Примеры употребления "вернуться" в русском с переводом "volver"

<>
Для этого надо вернуться назад. Bueno, a ese tiempo debo volver.
Когда бы вы хотели вернуться? ¿Cuándo quiere volver?
Мне надо вернуться к работе. Tengo que volver al trabajo.
Вы должны вернуться и сказать: Tienen que volver y decir:
Настало время вернуться к главному принципу: Es hora de volver a los principios básicos:
Она хотела вернуться домой, но заблудилась. Ella quería volver a casa, pero se perdió.
Могли бы Вы вернуться вот сюда. Vuelve aquí.
Я могу вернуться и расширить запрос. Así que puedo volver, y expandir eso.
Я хотел вернуться в твою деревню. Quería volver a tu pueblo
Я собираюсь вернуться в Бостон завтра. Voy a volver a Boston mañana.
А теперь мне надо вернуться к работе. Ahora tengo que volver al trabajo.
И позвольте мне вернуться к изображению Средиземноморья. Y déjenme volver a esa imagen del Mediterráneo.
Итак, как же нам снова к этому вернуться? ¿Cómo volvemos a eso?
Собираетесь ли Вы вернуться в Индию с этим? ¿Volverás a la India con algo de esto, en algún momento?
Никто не хочет вернуться в 1930-е годы". Nadie quiere volver al decenio de 1930."
Сейчас США нужно вернуться к этой важной идее. Ahora los EE.UU. necesitan volver a abordar esa importante idea.
- "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям. "Tenemos que volver a una escala menor, en contacto con las personas.
Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками, Creo que al final me gustaría volver a la idea de las historias.
Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров. Se debe volver a poner sobre la mesa la idea, aplazada durante tanto tiempo, de la unidad económica árabe.
Мы даже хотим вернуться назад, что бы узнать больше. Queremos volver atrás e ir por más.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!