Примеры употребления "важным" в русском с переводом "importante"

<>
Важным аспектом культуры является использование языка. Un aspecto importante de la cultura es el uso del lenguaje.
Восстановление доверия было полезным и важным. Restablecer la confianza ha sido útil e importante.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным. El sector de los hogares es especialmente importante.
Это даёт начало трём важным вопросам: Esto plantea tres preguntas muy importantes:
Хорошо быть важным, но важнее быть хорошим. Es bueno ser importante, pero más importante es ser bueno.
Возможно, самым важным является образовательная система Туниса. Tal vez el más importante sea el sistema educativo de Túnez.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. son elementos importantes del orden liberal mundial.
Но если он упадет над важным городом, - Y si llegara a una ciudad, una ciudad importante.
Мы считаем, что искусство очень очень важным. Pensamos que el arte es muy, muy importante.
И я считаю это очень-очень важным. Y yo creo que esto es realmente muy importante.
Самым важным фактором сейчас является новая администрация США. Ahora el elemento más importante es la nueva administración en los Estados Unidos.
Данное положение будет важным оружием в руках Проди. Esta disposición sería un arma importante en manos de Prodi.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации. Las ideas son un aspecto igualmente importante de la globalización social.
большинство европейцев считают важным как раз его отсутствие. lo que los europeos consideran importante es su ausencia.
Да, безусловно, национальное единство продолжает оставаться очень важным. Bueno, desde ya, la identidad nacional es importante.
Однако четкое ее видение является важным первым шагом. No obstante, ver dicho patrón de manera clara es un importante primer paso.
В результате канонизация святых становится важным способом удержания верующих. En consecuencia, la creación de santos se está convirtiendo en una manera importante de retener a los fieles.
Популярная культура часто может быть важным источником "мягкой" власти. La cultura popular puede ser con frecuencia una fuente importante de poder "blando".
Но наиболее важным для демократии Евросоюза является следующий вопрос: Pero la cuestión más importante acerca de la democracia de la UE es esta:
Ваше следующее решение может быть самым важным в жизни. Tu próxima decisión podría ser la más importante de tu vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!