Примеры употребления "важное" в русском

<>
Переводы: все2662 importante2436 esencial125 serio11 transcendental5 другие переводы85
Контекст имеет жизненно важное значение. El marco es decisivo.
Важное тут в красной колонке. La clave es la zona roja.
Но есть одно важное обстоятельство. Pero he aquí el factor clave:
Точка зрения - это очень важное понятие. La perspectiva es una cosa poderosa.
Я думаю, что это самое важное. Yo pienso que esa es la verdadera importancia.
Текущий год играет принципиально важное значение. Este año es de una importancia crucial.
Это важное место для движения хромосом. Obviamente es vital para el movimiento de los cromosomas.
Но знаете, что в этом самое важное? Pero, ¿saben qué es lo crucial?
Затем электрический утюг, не менее важное изобретение. La plancha eléctrica, también enorme.
Я хочу рассказать вам кое-что важное. Quiero hablarles de algo bien grande.
Так как же провести это важное различие? Así pues, ¿cómo puede hacerse efectiva esta distinción?
Структура всей экономики также имеет важное значение. También importa toda la estructura de la economía.
Мы также верим, что содержание это самое важное. También creemos que lo que más importa es el contenido.
Арест Караджича имеет не менее важное историческое значение; El arresto de Karadzic no fue una nota al pie de página de la historia;
Но есть нечто более важное в этом процессе. Pero hay en juego algo más fundamental:
Я сделал кое-то важное для своих учеников. Una de las cosas que he hecho para mis estudiantes de ciencia es decirles:
Первое и самое важное - это обуздание Обамой экономического кризиса. Primero que todo, el manejo de Obama de la crisis económica.
Второе важное изменение в Индии - это изменение роли предпринимателей. Lo segundo en India ha sido el cambio en el rol de los emprendedores.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
Шведы, наконец, осознали, что в мире произошло нечто важное. Y fue finalmente entonces que los suecos entendieron que un gran cambio había sucedido en el mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!