Примеры употребления "в общем" в русском

<>
Переводы: все229 en general48 por lo general4 другие переводы177
В общем и целом, Генри Киссинджер, Джордж Шульц, Уильям Пери и Сэм Нанн были правы, утверждая, что, вне зависимости от причин для владения ядерным оружием во времена Холодной войны, мир множества конкурирующих ядерных держав в двадцать первом веке будет местом разрастающихся и усиливающихся глобальных рисков. En un nivel general, Henry Kissinger, George Schultz, William Perry y Sam Nunn estuvieron en lo cierto al sostener que, fueran cuales fuesen los argumentos que pudiera haber habido en pro de la armas nucleares durante la Guerra Fría, un mundo del siglo XXI con múltiples potencias nucleares entrañaría riesgos mundiales mucho mayores.
В общем, вы меня поняли. Ya se hacen una idea.
В общем, они делали покупки, Y ellos comprando.
В общем, не очень хорошо. Pues, no muy bien.
В общем, магазин хорошо работал. La tienda entonces iba realmente bien.
В общем, этот тоже звонит. Bueno, este también suena.
Они не в общем потоке. No son convencionales.
В общем, мы начали ремонтировать. Fue así que comenzamos con algunas reparaciones.
В общем, ответ истории - "да". Sin lugar a dudas, la respuesta de la historia es "sí".
Ну в общем то это все. Y eso es más o menos todo.
Ну вот в общем и все. Sí, eso es todo.
В общем то, так и есть Ciertamente los hay.
В общем, это довольно обычная фотография. En realidad es bastante común.
В общем, это ядерная-раскалённая торпеда. Básicamente es un torpedo calentado a reacción nuclear.
в общем, идея распространяется довольно быстро. Se expandió bastante rápido esta idea.
В общем, у нас есть предположение. Bien, tenemos una idea.
В общем, так случилось- нелепо и весело. Así, sucedió esta especie de accidente raro y dichoso.
В общем, я давлю на них таким образом. Y así les voy presionando.
В общем, это стало возможно благодаря двум вещам. Así que hay, por supuesto, dos opciones.
В общем, вы даже не узнаете номер телефона. De todos modos, ni siquiera se enteran del número.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!