Примеры употребления "буквами" в русском с переводом "letra"

<>
Они пишут крупными буквами, чтобы получить больше золота". Están escribiendo en letra grande para poder ganar más oro".
Заглавными буквами A, B, C, D, E, F, обозначил названия вращений. Las letras mayúsculas, A, B, C, D, E, F, son los nombres para las rotaciones.
И генетическая информация содержится в форме последовательности из четырёх оснований, которые обозначаются буквами А, Т, Ц и Г La información genética está contenida en forma de secuencia de 4 bases abreviadas con las letras A, T, C y G.
Половина букв отсутствует, так ведь? Faltan la mitad de las letras, ¿no?
Одна буква создаёт всю идею. Una letra es una idea.
Каждая из букв имеет форму цифры. Cada letra es uno de esos dígitos.
Аутистический мозг гораздо быстрее находит маленькие буквы. Y la mente autista elige las letras pequeñas más rápidamente.
В слове "Бразилиа" четыре слога и восемь букв. La palabra Brasilia tiene cuatro sílabas y ocho letras.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз. Es una letra del alfabeto que ha sido doblada sólo una vez.
Буква Х в математике обычно означает неизвестную величину. La letra x en matemáticas usualmente representa un valor desconocido.
Здесь, Натан изменил букву "А" на число "2". Aquí, Nathan ha cambiado la letra A por el número 2.
А потом они научились читать буквы генетического кода. Y entonces, aprendieron cómo leer las letras del código.
Этот код состоит из определённых букв, которые являются символами. El código tiene las letras comunes que solemos usar en esto.
И их длина составляет около трех миллиардов таких букв. Tienen una longitud de unas 3.000 millones de letras.
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв. Pero simplemente imaginen que es realmente un revoltijo aleatorio de letras.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться. Más o menos una de cada 100 letras va a diferir de las del chimpancé.
было бы сложно искать там слова по третьей букве. es difícil buscar por la tercera letra.
Считается, что такой набор случайных букв имеет высокую степень энтропии. De un revoltijo de letras aleatorio tal se dice que tiene una entropía muy alta.
Причина в том, что мозг извлекает слова по первой букве. Sino porque el cerebro recuerda las palabras por su primera letra.
Мое предложение соответствует букве и духу статьи 123 Лиссабонского договора. Mi propuesta satisface a un tiempo la letra y el espíritu del articulo 123 del Tratado de Lisboa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!