Примеры употребления "борьба" в русском

<>
Переводы: все781 lucha570 guerra54 pelea13 competición1 другие переводы143
Армяно-азербайджанская борьба более опасна. El conflicto entre Armenia y Azerbaiyán es más precario.
Борьба ислама за свободу вероисповедания La defensa islámica de la libertad religiosa
Борьба за ресурсы в Азии. La competencia asiática sobre los recursos naturales
Это борьба всех против всех. Es una batalla de todos contra todos.
Борьба с терроризмом демократическим путем Luchar contra el terrorismo democráticamente
Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов Cómo afrontar la crisis global del agua
Борьба со словами и ложными обещаниями Palabras combativas y promesas falsas
Борьба за Турцию в Европейском Союзе La batalla de la Unión Europea por Turquía
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту Luchar Contra la Inflación Promueve el Crecimiento
Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу El dios antidrogas que falló
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями, Y yo creo que nuestra arquitectura es una confrontación con nuestros propios sentidos.
Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба. Primero, fueron competitivas.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака. La batalla contra los jueces bien puede resultar el talón de Aquiles del presidente.
Раса и американская предвыборная борьба за пост президента La raza y la carrera presidencial de Estados Unidos
Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна. Pero la batalla contra la deforestación no está perdida.
Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами? ¿Pero terminó ahí la batalla entre los pragmáticos y los radicales?
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. Los cuatro mayores problemas son - enfrentarnos a la malaria.
Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована. La batalla será larga y dificultosa, y no hay certeza de victoria.
А самый лучший проект - это борьба с ВИЧ/СПИД. Y el primer y mejor proyecto sería concentrarnos en el VIH/SIDA.
борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы. la competencia por la tierra fue sustituida por la competencia por las medallas y los títulos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!