Примеры употребления "больнице" в русском

<>
Чудом я оказалась в больнице. De alguna manera, terminé en un hospital.
Я месяцами лежал в больнице. Estuve en el hospital durante meses.
Сколько времени я пробуду в больнице? ¿Cuánto tiempo estaré en el hospital?
На прошлой неделе я был в больнице. La semana pasada estaba en el hospital.
"Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице." Por favor, explícanos el proceso para facturar a los hospitales.
Вот что означает быть пациентом в больнице. Así es como es ser un paciente en un hospital.
Она каждый день навещала его в больнице. Ella iba todos los días a verlo al hospital.
2 года я работала в больнице доктором-клоуном. He trabajado como payaso médico en un hospital por dos años.
Это немного похоже на компьютерный томограф в больнице. Como el escáner de un hospital.
Это сделал Теруо Окано в токийской женской больнице. Esto fue hecho por Teruo Okano en el Hospital Femenino de Tokyo.
В больнице его положили под капельницу на три дня. El hospital le puso un suero por tres días.
И 68,6% из них заканчивают смертью в больнице. Y, a pesar de que la mayoría de los canadienses desea morir en casa, el 68,6% de ellos acaba falleciendo en el hospital.
Том присматривал за моими детьми, пока я был в больнице. Tom cuidó a mis hijos cuando estaba en el hospital.
Должны ли они восстанавливаться в специализированном кардиологическом отделении в больнице, ¿Deberán estar en la sala especializada de cardiología de un hospital?
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара. Mucha más que en un hospital o una veterinaria.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице. Aquí está ella pintando un mural de las horribles últimas semanas en el hospital.
Так я это себе представляю, так обстоят дела в нашей больнице. Así lo visualizo, así nos ha sucedido en nuestro hospital.
А в больнице понятия не имеют, что делать с такими людьми. En los hospitales no tienen ni idea de cómo tratar personas así.
В больнице, это устройство может быть использовано для переноски медицинского оборудования. En un hospital este dispositivo podría usarse para llevar equipo médico.
Я приехал в Афганистан в 1990, работать в больнице, помогать жертвам войны. Llegué a Afganistán en 1990 para trabajar en un hospital con víctimas de la guerra.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!