Примеры употребления "больницами" в русском

<>
Переводы: все244 hospital244
Распугивание возможно только в виде исключения рядом с больницами, домами престарелых и школами. Ahuyentarlos solo es imaginable como excepción en hospitales, residencias de ancianos o colegios.
Группы гражданского общества не часто непосредственно управляют больницами, однако они могут сделать их работу более прозрачной. Los grupos de la sociedad civil no suelen dirigir hospitales en forma directa, pero sí pueden hacer que su desempeño sea más transparente.
КАРДИФФ - Ни одна другая медицинская терапия не рассматривается столь неоднозначно разными странами, регионами, больницами и докторами, как электрошоковая терапия (ЭШТ). CARDIFF - Ninguna terapia médica es tratada de manera tan diferente por países, regiones, hospitales y médicos como la terapia electroconvulsiva (TEC).
Население в бедных странах мира имеет право на экономическое развитие, чтобы они могли производить свои собственные продукты питания, чтобы они получали доступ к чистой воде, жили в соответствующих жилищах и имели все блага, предоставляемые больницами и школами. Los habitantes de las regiones pobres del mundo tienen derecho al desarrollo económico, de modo que puedan producir sus propios alimentos, tener acceso a agua limpia, viviendas adecuadas y los beneficios que representan los hospitales y las escuelas.
Это Массачусетская больница в Бостоне. Este es el Hospital General de Massachusetts, Boston.
Тут где-нибудь есть больница? ¿Hay un hospital cerca de aquí?
В больницах - это вопрос безопасности. En hospitales, hay cuestiones de seguridad.
Чудом я оказалась в больнице. De alguna manera, terminé en un hospital.
Я месяцами лежал в больнице. Estuve en el hospital durante meses.
Я должен идти в больницу. Tengo que ir al hospital.
Я отвёз Тома в больницу. Llevé a Tom al hospital.
Я не хочу в больницу. No quiero ir al hospital.
Она скоро выйдет из больницы. Ella saldrá pronto del hospital.
Я терпеть не могу больницы. No soporto los hospitales.
В больницах для новых медицинских инструментов; En hospitales, para nuevos instrumentos médicos;
Сколько времени я пробуду в больнице? ¿Cuánto tiempo estaré en el hospital?
Для бедных больницы могут быть небезопасны los hospitales pueden ser peligrosos para los pobres
Нет больницы, которая может сказать "нет". No hay hospital que pueda decir "no".
Это больница "Врачей без границ" в Камбодже. Este es un hospital de MSF en Camboya.
На прошлой неделе я был в больнице. La semana pasada estaba en el hospital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!