Примеры употребления "африканец" в русском

<>
Переводы: все114 africano114
Он единственный африканец, который содействует развитию энциклопедии. El es el único africano que ha contribuido a esto.
В конце концов, утверждают такие люди, средний африканец станет чуть-чуть богаче. Estas personas argumentan que, después de todo, el africano promedio sería un poco menos pobre.
В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство; En el pasado, un africano pobre habría mirado a sus compatriotas y habría sentido resentimiento por su riqueza;
Не допускается и мысли о том, что африканец может быть голубым, а физический контакт между людьми считается невинным. Se asume que ningún hombre africano es gay, y el contacto físico entre hombres se presume inocente.
Они должны одинаково отличаться, потому что нет никакой причины, по которой один африканец был бы генетически ближе неандертальцу, чем другой. Deberían ser iguales, no hay razón para que estén más cerca de un africano que de otro.
Нельзя утверждать, что мир "плоский", когда типичный африканец получает инвестиции в свой человеческий капитал в несколько сотен долларов, в то время как богатые американцы получают подарок от родителей и общества более чем на полмиллиона долларов. La verdad es que no se puede afirmar que el mundo es "plano" cuando un africano medio recibe una inversión en su capital humano de unos centenares de dólares, mientras que los americanos ricos reciben regalos de sus padres y la sociedad de más de medio millón de dólares.
Если капитал придет из других стран ЕС, то бедность переместиться из одной страны в другую, или он не придет вообще, так как китаец, индус, бразилец, турок, марокканец, египтянин, африканец все еще работает за долю европейской заработной платы. En el caso de que se trate de otros países de la UE, entonces la pobreza pasa de un país a otro o no llega nunca, puesto que chinos, indios, brasileños, turcos, marroquíes, egipcios o africanos siguen trabajando por una ínfima parte de un salario europeo.
Я всегда играл экзотичного африканца. Siempre estaba interpretando al africano exótico.
И да, мы, африканцы, можем. Y sí, nosotros, los africanos, podemos.
Я играл жестокого африканца, африканского террориста. Interpretaba al africano violento, al terrorista africano.
И все же большинство африканцев остаются бедными. Sin embargo, la mayoría del pueblo africano sigue viviendo en la pobreza.
Африканцы не представляют важности для американской политики. Los africanos casi no cuentan en la política de Estados Unidos.
Многие африканцы вновь окажутся в полной нищете. Muchos africanos volverán a caer en una pobreza apremiante.
Преимущества для самих африканцев также довольно просто заметить. Es fácil ver los beneficios del talento africano, además.
А также история многих африканцев, которые собрались здесь. Y ésta es la historia de muchos de los africanos que están aquí.
И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров. Y como africanos necesitamos empezar a cuestionar a nuestros líderes.
И я начал стыдиться того другого - африканца во мне. Y me había avergonzado del otro, del africano en mí.
Он похож скорее на одного африканца или на другого?" ¿Concuerda con un africano o con el otro africano?
Они определили последовательности 185 африканцев из двух популяций Африки. Se han secuenciado 185 africanos de dos poblaciones de África.
Во-первых, африканцы, нам нужно научиться лучше рассказывать наши истории. Primero que nada, africanos, necesitamos volvernos mejores en contar nuestras historias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!