Примеры употребления "афганскую" в русском

<>
Переводы: все130 afgano130
Они не исполняют поп, они поют афганскую музыку. Ellos no cantan canciones pop, cantan musica afgana.
Так что, те, кто пытаются разрешить афганскую загадку в настоящее время, должны в первую очередь рассмотреть региональные факты: De modo que quienes tienen que habérselas hoy con el rompecabezas afgano deben tener en cuenta, primera y primordialmente, las realidades regionales:
Каждая афганская семья хочет смотреть его. Cada familia afgana quería verlo.
Так что, чисто "афганское решение" невозможно. De modo que una "solución afgana" exclusivamente no es posible.
Как сказал один старший афганский правительственный чиновник: Como dijo un alto funcionario del gobierno afgano:
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри. Hoy, muchas partes del estado afgano se están pudriendo desde adentro.
Это самый популярный телесериал в афганской истории. Y fué el programa de televisión más famoso de la historia afgana.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства. Y el objetivo era aumentar el apoyo popular para el gobierno afgano.
В афганском обществе дискриминация начинается с самого рождения. En la sociedad afgana, la discriminación comienza en el nacimiento.
Это изображение National Geographic, Афганская беженка, снятая Стивом МакКарри. Esta foto es un símbolo de National Geographic, una refugiada Afgana, tomada por Steve McCurry.
Для победы над талибами нам необходима поддержка афганского народа. Debemos contar con el apoyo del pueblo afgano para poder derrotar a los talibanes.
Все беды двух десятилетий Южной Азии можно приписать афганским годам джихада: Los males de dos décadas en el Sur de Asia se pueden atribuir a los años de la jihad afgana:
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы. Aproximadamente el 75% de los recién nacidos afganos que mueren lo hacen por falta de alimentos, calor y cuidados.
От нас пострадали в основном афганские крестьяне, которых мы рассматривали как террористов. Hemos castigado sobre todo a los campesinos afganos, a los que hemos considerado terroristas.
Афганский Талибан и его спонсоры, военные Пакистана, просто хотят дождаться ухода американцев. Lo único que quieren los talibanes afganos y su patrocinador, el ejército pakistaní, es esperar a que los americanos se marchen.
Мы добивались этого с нашей афганской командой, и это было восхитительное время. Fue un momento muy emocionante el desarrollar esto con mi maravilloso equipo afgano.
Талибы боролись не против Западной культуры, они боролись против традиционной афганской культуры. Los talibanes no luchaban contra la cultura occidental, sino contra la cultura afgana tradicional.
У Запада есть все основания проявить щедрость в отношении афганской сельской бедноты. El Occidente tiene un gran incentivo para ser generoso con los pobres del campo afgano.
Как сказал Барнет Рубин, специалист по афганскому обществу из Университета Нью-Йорка: Como lo ha dicho Barnett Rubin de la Universidad de Nueva York, experto en la sociedad afgana:
"Saas" - самое популярное телешоу в афганской истории с 90%-м охватом зрительской аудитории. "Saas" es el programa de televisión más popular en la historia afgana, con una penetración de audiencia del 90%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!