Примеры употребления "Хотим" в русском

<>
Сейчас мы хотим измерить рыбу En este caso, vamos a medir el pez.
Действительно, мы очень хотим сыграть здесь. De verdad, estamos muy ansiosos de tocar ahí.
Итак, мы хотим уничтожить этот вирус полностью. Así que estamos intentando erradicarla para siempre.
Мы все хотим любить и быть любимыми. Todos necesitamos amar y ser amados en la vida.
мы хотим восстанавливать колено, используя части животных, Vamos a reconstruir la rodilla con las partes.
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых. Es por eso que estamos cambiando la percepción de los insectos.
Именно этого мы хотим от наших чувств. Esto esperamos de nuestros sentidos.
Мы всегда хотим покупать ценности по справедливой цене. Siempre tratamos de obtener calidad por un precio.
И мы хотим, чтобы информация в Интернете ожила. Y nos gustaría que crecieran flores en Internet.
мы хотим заново покрывать его совершенно новой поверхностью. Vamos a recubrirla con una superficie completamente nueva.
Так что же мы хотим узнать о наших предках? Sin embargo, lo que estamos preguntando, es sobre el ancestro humano.
И мы хотим, чтобы вы передали нам эту энергию. Y nos gustaría que nos dieran esa energía.
Вообще-то мы хотим полностью показать, как это работает. Y en realidad mostramos el proceso completo de cómo funciona.
И мы хотим пригласить вас к участию в нём. Y los invitamos a participar.
Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей. Veremos si esto tiene algún efecto en el comportamiento.
Мы хотим составить общее генеалогическое древо для каждого из нас. Lo que intentamos hacer es construir un árbol genealógico para todas las personas que hoy están vivas.
И мы хотим одного, хотя и не всегда осознаем это. Y anhelamos una cosa, aunque muchas veces no lo sabemos.
Итак, мы решили, что хотим рассказать родителям всё, как есть. Y entonces decidimos hablarle a los padres francamente.
Мы хотим знать, почему люди совершают те или иные поступки. Necesitamos saber por qué la gente se comporta como lo hace.
Если мы хотим поговорить о работе, то нужно обсудить предпринимателей. Si vamos a hablar de trabajos, tenemos que hablar de emprendedores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!