Примеры употребления "Третье" в русском

<>
Это мое желание, мое третье желание. Ese es mi deseo, mi tercer deseo.
Третье, если вы заявили, что вы аутентичны, то лучше таковыми быть. y tres, si dices que eres auténtico, es mejor que seas auténtico.
Это моё третье выступление на TED. Esta es mi tercera visita a TED.
В конце концов, третье, не нужно плыть, в случае вольного стиля, на животе, как многие думают, толкаясь от поверхности воды. Entonces acabará, número tres, en el caso del estilo libre, no nadando sobre su estómago como mucha gente piensa, braceando sobre la superficie del agua.
Третье сомнение - в экономическом менеджменте США. La tercera duda surge de la administración económica de EU.
И третье, благодаря росту неправительственных организаций. Y en tercer lugar, a causa del aumento de organizaciones no gubernamentales.
Мое третье предложение касается власти закона. Mi tercera propuesta se refiere al Estado de derecho.
третье, пообещай никогда не пить спиртное". "Lo tercero que quiero que me prometas es que nunca beberás alcohol".
Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое. Veamos, primera iteración, segunda, tercera, cuarta.
Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе. Una tercera limitación surge de las tendencias en el sistema internacional.
Вы можете добавить третье измерение в плёнке, Pueden agregarle una tercera dimensión al film.
Наше третье испытание - это дело прагматического принципа. Nuestra tercera prueba es una pragmática cuestión de principio.
И третье - то, что мы изначально не самодостаточные личности. Y el tercer hallazgo es que no somos individuos eminentemente autónomos.
А это - "третье лёгкое", устройство для долгосрочного лечения астмы, Este es un "tercer pulmón," Es un artículo farmacológico para tratar el asma a largo plazo.
Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее. Asi que aquí está la segunda iteración, y la tercera, la cuarta, y así sucesivamente.
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение. En el resto de los casos, normalmente la segunda o tercera mejor opción era la respuesta correcta.
И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание. Y lo tercero es el deseo.
Третье - то, что можно назвать симпатией, - способность работать в группе. El tercero es lo que podríamos llamar "empatía" la capacidad de trabajar en grupo.
Но оказалось, что есть и третье преимущество выбранного нами хода, Pero sacamos una tercer ventaja al hacer este movimiento.
Третье последствие вынесенных приговоров касается укрепления антиреформистской фракции в МВД. Una tercera consecuencia de los veredictos se refiere a la adquisición de poder por parte de la facción antirreformista en el MI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!