Примеры употребления "Технология" в русском

<>
Переводы: все1772 tecnología1714 técnica44 другие переводы14
Их прорывная технология - это синтетическая биология. Su avance tecnológico es vida sintética.
Технология ее изготовления удачно вписывается в рыночные условия. Y el proceso necesario para fabricarlo está comenzando a estar disponible en el mercado.
Технология, таким образом, не намного сложнее, чем вакцина от полиомиелита. La solución, por lo tanto, no es mucho más complicada que una vacuna contra la polio.
Эта технология могла бы полностью модернизировать индустрию пестицидов по всему миру. Esto podría relanzar completamente las industrias pesticidas a nivel mundial.
Эта технология, конечно же, экспериментальная, мы ее не используем на пациентах. Y está es un estadio aún, por supuesto, experimental, todavía no para aplicarse en pacientes.
И эта технология 50-летней давности стала для меня самой волшебной вещью. Y esta pieza tecnológica de 50 años fue para mi la cosa más mágica.
И это была технология, которую демонстрировала некая Клэр, взаимодействуя с этим мальчиком. Se trataba de un dispositivo tecnológico a través del cual una persona llamada Claire interactuaba con este niño.
Если вы знакомы с какими-либо роботами телеприсутствия, то вторая технология отражает такую ситуацию. Si están familiarizados con algunos de los robots telepresenciales de hoy, esto es como un reflejo de esa situación.
Но затем появилась технология электролиза и фактически удешевила алюминий настолько, что мы его используем, как что-то одноразовое. Pero luego llegó la electrólisis e hizo del aluminio algo tan barato que lo usamos como si fuera descartable.
Мобильные операторы хотят использовать их совместно с индийскими НКО в другом виде они думают - "Зачем нам технология шестого чувства? Compañías como operadores de telefonía móvil quieren llevar esto de una forma diferente a las ONG`s en India, que están pensando, "¿Por qué sólo tener un "Sexto Sentido"?
Так как если вы можете себе представить Моцарта до того, как технология фортепиано была изобретена - какая бы тогда была потеря для общества. Porque imagínense a Mozart antes de la invención tecnológica del piano, vaya una pérdida para la sociedad.
И, в связи с предыдущей речью TEDtalk, это технология, которую мы можем использовать как инструмент, помогающий по-настоящему понять, как работают нейроны, как работает мозг, и мы можем работать с очень, очень высоким качеством изображения и очень быстрым разрешением. Y relacionándolo con la charla previa esto es algo que podríamos usar como herramienta para entender realmente el funcionamiento de las neuronas y del cerebro y podemos hacerlo con una calidad visual muy alta y con una resolución muy rápida.
В области вакцин, компания Synthetic Genomics создаёт, вместе с Институтом, новую компанию, так как мы уверены, что эта технология поможет созданию вакцин против болезней, борьба с которыми на сегодняшний день была безуспешной - речь о тех ситуациях, когда эволюция вирусов идёт быстрыми темпами, как например, у риновируса [вызывает ОРЗ]. En el área de vacunas, Synthetic Genomics y el Instituto están formando una nueva compañía de vacunas porque creemos que estas herramientas pueden afectar las vacunas para enfermedades que no han sido posibles hasta la fecha, en donde los virus evolucionan rápidamente, tales como el rinovirus.
Я и Джей Ваканти из Гарварда отправились к нему и ещё группе директоров его института с визитом всего несколько месяцев назад, и попытались убедить его в том, что уже самое время взять малую часть от 27.5 миллиардов долларов которые он получит в следующем году и направить их стратегически, чтобы убедиться, что мы можем ускорить процесс, чтобы эта технология быстрее дошла до пациентов. Joy Vacanti de Harvard y yo fuimos con él a visitar a varios de los directores de su instituto hace unos meses, para tratar de convencerlo que era momento para que tomara una parte de esos 27.5 mil millones de dólares que va a recibir el próximo año y los invirtiera de manera estratégica, para asegurarse de acelerar la marcha en la que ésto llegua a los pacientes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!