Примеры употребления "Также" в русском с переводом "también"

<>
Также поблизости скачут двое малышей. También brincan de un lado a otro dos niños pequeños.
Также существует несколько повышающих рисков. Sin embargo, también hay varios riesgos en el lado alcista.
Но капитализм также является жестоким. Sin embargo, el capitalismo es también cruel.
Теперь эти мечты также отступают. Ahora también esos sueños están retirándose.
Но создание альянса также маловероятно. Pero una alianza también parece improbable.
Он также апеллировал к надежде. También llamó a la esperanza.
Также это познание собственных возможностей. Y también se trata de potencial, a nivel personal.
Мы также проводим групповую работу. También trabajamos en grupos.
Это также благоприятствует возможностям бизнеса. También se trataba de una oportunidad comercial.
глава государства также руководит правительством. el jefe de Estado también encabeza el gobierno.
И также начать со статистики. Y también con algunas estadísticas.
Также рост должен быть инклюзивным; El crecimiento también debe ser inclusivo;
Но она также опустошит воображение. Pero también se arrasará la imaginación.
Также это еще и выгодно. También es rentable.
Политическое лидерство Америки также разделилось. Los líderes políticos de Estados Unidos también están divididos.
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику. Ahora bien, lo que la desregulación también causó fue la reaparición de la economía subterránea.
Я также могу его вращать. También puedo hacerlo girar.
Он также является родственником петрушки. También resulta ser un pariente del perejil.
Также я говорю о христианстве. Estoy hablando también del Cristianismo.
Многообещающими также являются новые учреждения. También está la promesa que encarnan las nuevas instituciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!