Примеры употребления "Сразу" в русском

<>
Переводы: все363 de inmediato35 другие переводы328
Я это не сразу осознал. Y darme cuenta de esto me llevó un tiempo.
Поэтому вы сразу узнаете Обаму. Por eso reconocen a Obama enseguida.
И я признаю это сразу: Y les digo directamente:
Сразу приходят подрядчики и говорят: Al principio, los contratistas me decían:
Оплата сразу или после возвращения? ¿Debo pagar ahora o después?
Я бы хотел рассчитаться сразу. Quisiera pagar ahora, por favor.
Ей сразу сделали "искусственное дыхание": Inmediatamente se le dio respiración artificial:
Картинка, кажется, сразу прояснила термин. Bueno, parece que llegamos a lo importante.
Они наняли меня сразу же. Pues me contrataron inmediatamente.
Одно сразу же выделяет Медведева: Hay algo de Medvedev que salta inmediatamente a la vista:
Действительно, ЕС символизирует сразу несколько вещей. De hecho, la UE representa muchas cosas simultáneamente.
И я сразу должен выдать ответ. Ahora tengo que producir el resultado.
Поняв эту идею, вы сразу задумаетесь: Y tan pronto se entiende esa idea inmediatamente deberíamos preguntarnos:
Есть способ поймать двух зайцев сразу. Es decir, matar dos pájaros de un tiro.
Я иду домой сразу после работы. Voy a casa inmediatamente después del trabajo.
Они хотят изменить всё и сразу. Quieren cambiarlo todo.
Прошу прощения, что сразу не ответил. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Вы видите сразу два собственных отражения: Se ve uno por duplicado:
Прошу прощения, что не ответила сразу. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться. Pero la palabra "propaganda" dispara una alarma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!