Примеры употребления "Слышал" в русском с переводом "escuchar"

<>
Слышал, что ты меня ищешь". Escuché que me estabas buscando".
кто-нибудь слышал о нём? ¿Alguno escuchó hablar de él?
Никто не слышал криков Тома. Nadie escuchó los gritos de Tom.
Он слышал совершенно другую историю. Él escuchó una historia muy diferente.
"Я уже слышал подобные разговоры" "Yo ya he escuchado estas palabras".
Я не слышал, что происходило вокруг. Y realmente no escuchaba nada.
Не всё, что ты слышал - правда. No todo lo que escuchaste es verdad.
Я слышал, что он сдал экзамен. Escuché que él aprobó el examen.
Тадиз никогда не слышал о глобальном потеплении. Tadese nunca escuchó hablar del calentamiento global.
Том не мог поверить тому, что слышал. Tom no podía creer lo que estaba escuchando.
Кто-нибудь слышал о тех двух людях для примера? Por ejemplo ¿han escuchado de estos dos hombres?
Ничего из того, что ты слышал, не является правдой. Nada de lo que escuchaste es verdad.
Никто не слышал, чтобы она дурно отзывалась о других. Nadie escuchó que ella hablara mal de los otros.
Что же я слышал на протяжении последних четырёх дней? ¿Qué he escuchado durante estos últimos cuatro días?
Увы, сержант Кроули никогда не слышал о профессоре Гейтсе. Desgraciadamente, el Sargento Crowley nunca había escuchado del Profesor Gates.
Я никогда раньше и не слышал слова "американо-азиатский". Nunca antes había escuchado la palabra ameriasiático.
Потом Apple выпустила голос Алекса, который оказался лучшим, что я слышал. Entonces Apple lanzó la voz "Alex" que era la mejor que había escuchado.
Сказать по правде, никогда раньше я не слышал об этом месте. Para decir la verdad, nunca había escuchado hablar de ese lugar antes.
Слышал, что у него было что-то вроде романа с Ингрид Бергман. Escuché que tuvo algún tipo de aventura con Ingrid Bergman.
"Я никогда не слышал о курсе, который бы учил этому", - заметил он. "Nunca había escuchado sobre una clase que pudiera enseñar eso", indicó.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!