Примеры употребления "Слушайте" в русском

<>
Переводы: все252 escuchar237 escucharse5 seguir1 другие переводы9
Слушайте, наш краснее, он длиннее. <Mira, la nuestra es más roja y más larga.
Слушайте, аэропорты это просто кошмар. Puedo decirles que los aeropuertos son un desastre.
Так слушайте, самое прекрасное в этом то, Así que sólo permítanme decirles, ¿qué es lo mejor de todo esto?
Так что слушайте, я собираюсь поймать пересмешников. Así que atentos, voy a cazar sinsontes.
Теперь внимательно слушайте меня, поскольку я иду на большой риск. Ahora, síganme, porque voy a arriesgarme mucho.
Не слушайте никого, кто скажет, что знает, что такое электричество. No dejen que nadie les diga que entiende la electricidad.
"Слушайте, не знаю, что он там делал, но скорее всего он общался с матерью или своей девушкой." "Miren, no sé qué hacía este tipo", pero supongo que interactuaba con su madre o con su novia.
"Слушайте, адмирал, когда мы решим напасть на Ливию, это будет наше решение и в соответствии с нашим графиком". "Mire, Almirante, cuando decidamos atacar a Libia será por decisión nuestra y según nuestros tiempos".
Я позвонил в Общество Защиты Животных и сказал "Слушайте, сегодня я буду кастрировать ягнят, вы мне можете рассказать как это делается?" Así que llamé a la Sociedad Humanitaria y dije "Miren, voy a estar castrando unos corderos, ¿me pueden hablar acerca del asunto?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!