Примеры употребления "США" в русском

<>
Переводы: все7274 estados unidos3449 ee.uu1492 eeuu257 eua7 usa4 ee4 другие переводы2061
США предъявляли Мубараку два требования: Estados Unidos le exigía dos requisitos a Mubarak:
Почему он жил в США? ¿Por qué vivió en los EE.UU.?
Опять причина частично в США. Otra vez más, EEUU es aquí parte de la razón.
В 2010, 2 рабочих на одного пенсионера в США. En 2010, dos trabajadores por retirado en EUA.
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США! A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA!
тому, чей сын служит в армии США, и он вам скажет:" cuyo hijo está fuera sirviendo al ejército de EE.
"Потеряют" ли США Латинскую Америку? ¿"Perderán" los Estados Unidos a América Latina?
Вот этот пролетел над США Aquí hay uno que llegó a los EE.UU.
Европа уступает США во всем: Europa está a la zaga de EEUU en todos los campos:
Для Америки это означает, что европейские войска НАТО будут ослаблены ЕОИ, и потенциальная нагрузка на вооруженные силы США возрастет. Para EUA, esto significa que las fuerzas europeas de la OTAN serán de hecho debilitadas por la IDE, incrementando la carga potencial que las fuerzas de combate del país norteamericano deben soportar.
"Ноль новых случаев СПИДА в Африке", "США импортирует свой последний баррель нефти" - "Израиль и Палестина празднуют 10-летие мирного сосуществования" "Nuevos casos de SIDA en Africa caen a cero", "USA importa su último barril de petroleo", - "Israelíes y palestinos celebran 10 años de coexistencia pacífica".
Клинтон также начал улучшать отношения с Индией - стратегия, получившая двухпартийную поддержку в США. Clinton comenzó también a mejorar las relaciones con la India, una estrategia que ha recibido apoyo bipartidario en los EE.
США, Германии, Франции и Японии. Estados Unidos, Alemania, Francia, Japón.
Музей военно-воздушных сил США. Ese es el Museo de la Fuerza Aérea de EE.UU.
В действительности Мексика сказала США: En efecto, México le dijo a EEUU:
На сегодня проанкетировано уже 3.7 миллионов человек в США, а также примерно 600.000 человек в 33 других странах мира. Y 3.7 millones de personas han tomado este cuestionario en EUA, cerca de 600,000 en otros 33 países.
Мы послали около 50 000 дисков учителям старших классов школ США, и это реально повлияло на обсуждение проблемы глобального потепления. Hemos enviado 50.000 DVDs a maestros de escuelas secundarias en USA y realmente ha cambiado el debate sobre el calentamiento global.
Доказательством этого являются сарказм и истерия, сопровождавшие политику Федеральной резервной системы США так называемого "количественного послабления QE". No hace falta más que ver la virulencia y la histeria que acompañaron a la política de "flexibilización cuantitativa" de la Reserva Federal de los EE.
на Швецию и на США. Y quiero ver Suecia y los Estados Unidos.
Недавнее исследование, проведённое в США, Un estudio reciente de EE.UU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!