Примеры употребления "Роль" в русском

<>
Переводы: все1693 papel1083 parte89 rol77 другие переводы444
Мир животных выявил эту роль. El mundo animal lo ha objetivado.
Вот в чем ваша роль. Es aquí en donde ustedes intervienen.
Это не принижает роль Лулы. Con esto no pretendo quitar el menor mérito a Lula.
Важную роль сыграет число "десять": Diez es el número a tener en cuenta:
Но эта роль относительно невелика Pero es relativamente pequeño.
На этом основана роль знаний. Eso es lo que significa que el conocimiento cuente.
Вот это человек, исполняющий роль Бенджамина. Así que este es el caballero actuando como Benjamin.
Это пробы на роль Кинг Конга. Es la audición para King Kong.
Соседи Йемена также сыграли свою роль. Los vecinos de Yemen también han tenido responsabilidad.
Представьте, что люди выполняют роль метрономов. Piensen en la gente como los metrónomos.
Но роль "Солидарности" не ограничивалась этим. Pero Solidaridad fue también algo más.
Если вы ошибались, это сыграет роль. Si esa creencia resulta errónea, producirá una diferencia.
порой элемент контента играет особую роль. a veces lo especial es el contenido.
И вот в этом ваша роль. Y ahí es donde entran Uds.
Также нам нужно переосмыслить роль животноводства. Y también debemos re-examinar el ganado.
Важную роль также сыграл Михаил Горбачев; Mikhail Gorbachev fue importante;
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше. Por supuesto, la migración cobrará aún más importancia.
Здесь Европа еще не сыграла свою роль. Europa tiene una tarea pendiente al respecto.
В этом, разумеется, сыграл свою роль оппортунизм. Naturalmente, en ello no ha dejado de haber oportunismo.
Каждый из этих факторов сыграл свою роль. Todos estos factores tuvieron incidencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!