Примеры употребления "Птицы" в русском с переводом "ave"

<>
Птичьи динозавры - это сегодняшние птицы. Los dinosaurios aviares son nuestras aves modernas.
Но птицы - это тоже динозавры. Pero las aves son dinosaurios.
Птицы добывают пропитание, ныряя под воду. Estas aves se ganan la vida al sumergiéndose en el agua.
Птицы стали свидетелями появления цветковых растений. Las aves fueron testigos de la aparición de las plantas con flores.
Он берет письмо, прикреплённое к лапке птицы. Retira el mensaje de la pata del ave.
Ему интересно, каким образом птицы потеряли хвосты. Le interesa determinar cómo fue que las aves perdieron la cola.
Птицы, которые не умеют летать, становятся уязвимыми. Y cuando las aves no pueden volar, se hacen vulnerables.
Пингвины очень голосистые птицы и очень, очень шумные. Los pingüinos son aves que gritan bastante y son muy, muy ruidosos.
Он хотел, чтобы дикие птицы сами создали произведения искусства. Aquí lo que hizo fue lograr que aves silvestres hicieran arte para él.
У археоптерикса - довольно примитивной птицы - передние лапы выглядят примитивно. El archaeopteryx, un ave primitiva, todavía tiene esa mano muy primitiva.
Кроме того, дикие водоплавающие птицы переносят все известные штаммы гриппа. Además, las aves acuáticas silvestres son portadoras de todas las cepas conocidas de la influenza.
Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена. Así como el pez nada y las aves vuelan, la gente forma tribus.
Он положил материал там, где птицы его собирали, и они создали гнёзда. Puso el material en lugares donde las aves lo recolectaran, y luego hicieran sus nidos para él.
Известно, что мигрирующие птицы, например, очень дизориентируются из-за этих платформ в море. Se sabe que las aves migratorias, por ejemplo, se desorientan mucho con estas plataformas de alta mar.
Но мне было крайне интересно обнаружить, что эти птицы приспосабливаются весьма необычным способом. Lo verdaderamente interesante fue descubrir que las aves se adaptaban de una manera muy inusual.
Большинство известных нам опылителей - насекомые, но в тропиках также многие птицы и бабочки опыляют. La mayoría de los polinizadores que conocemos son insectos, pero, por ejemplo en el trópico, muchas aves y mariposas también polinizan.
даже птицы, рептилии и млекопитающие, такие как летучие мыши обычно используются для переноса пыльцы. incluso aves, reptiles, y mamíferos como ratas y murciélagos se usan habitualmente para el transporte del polen.
Единственные существа, которые могут сознательно контролировать свое дыхание - это ныряющие животные и ныряющие птицы. Las únicas criaturas que tiene control consciente de la respiración son los animales y las aves que se sumergen en el agua.
Так что сразу стало ясно, что там были больные, травмированные птицы, находящиеся под стрессом. Así que era muy claro que las aves estaban estresadas, enfermas y traumatizadas.
Все, что является мусором, на который падки морские птицы, можно использовать повторно для очень занимательных, Así, algo que es basura, algo que atraganta a las aves marinas, puede reciclarse en una cosa muy, muy divertida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!