Примеры употребления "Посмотрим" в русском

<>
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Ahora, miren cómo se ve una prueba típica.
Посмотрим, сможем ли мы побить 5-летних. Vamos a ver si podemos superar a niños de 5 años.
Мы сказали, окей, давайте предложим Холли решить эти вопросы, и посмотрим, сделает ли она ошибки. Dijimos, bueno, démosle unos problemas a Holly, a ver si complica las cosas.
Мы сейчас посмотрим на то, No estamos mirando.
Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать. Vamos a ver si podemos hacer que esto funcione.
Не знаю, видите ли вы, я рассыпал там немного рисовых хлебцев и бросил немного монет, посмотрим, уберёт ли он это. No sé si lo pueden ver - bueno, puse un poco de Rice Krispies allí, puse algunas monedas, movámos el robot hacia allá, a ver si lo limpia.
Давайте посмотрим на это так. Ahora, miren esto.
посмотрим, получится ли у меня это сделать быстро. vamos a ver si puedo hacer esto rápido.
Я покажу список на пару секунд, и посмотрим, сможете ли вы угадать, какие две, - по моей оценке две эти темы вдохновили, наверное, 90 процентов реакции в разнообразных рецензиях Pondré la lista unos segundos a ver si adivinan cuáles dos -calculo que dos de estos temas probablemente inspiraron el 90% de las reacciones en las reseñas y entrevistas radiofónicas.
Давайте посмотрим на несколько примеров. Miremos algunos ejemplos.
На самом деле, прямо здесь - подключим здесь, а потом здесь, и сейчас давайте посмотрим, понимает ли он выражения моего лица. De hecho, ahora mismo, lo enchufamos aquí, y luego aquí, y vamos a ver si reconoce mis expresiones faciales.
Посмотрим на матерей и детёнышей. Bueno, miremos a las madres y sus crías.
Давайте посмотрим на данные об этом. Miremos a la oracion.
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. Y miren la posición del antiguo Occidente.
Вместо этого давайте посмотрим на экологическую модель. Miremos en cambio el modelo ecológico.
Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво. Si miramos, las distribuciones cambian dramáticamente.
Давайте посмотрим на некоторые старые способы, те, которые мы уже нашли. Bien, mirad algunos de los viejos sistemas, algunos que ya hemos resuelto.
Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа. Miremos primero a los combustibles fósiles que se queman, tanto quemando carbón o quemando gas natural.
Посмотрим на передние лапы динозавра - у велоцираптора замечательные лапы с когтями. Si uno mira las manos de los dinosaurios, un velociraptor tiene esa mano genial con sus garras.
И если мы посмотрим на эту группу повышенного риска, их спрашивали: Asi que si miramos este ejemplo de alto riesgo en particular, y les preguntaran:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!