Примеры употребления "Последствия" в русском

<>
Оно имеет самые мощные последствия. Este es el que tiene el mayor impacto.
и какие у этого последствия. Veremos las implicaciones.
Посмотрите на последствия заражения Ахмадабада. Una muestra de la infección de Ahmedabad.
Египетская борьба и ее последствия La lucha en Egipto y más allá de él
Это означает меньшие экологические последствия. Esto implica una menor huella de carbono.
Это противоречие имеет глобальные последствия. Esta es una contradicción con implicaciones globales.
анархия будет иметь разрушительные последствия. la anarquía sería devastadora.
Вот какие последствия это повлекло. Y aqui están las implicancias de lo que pasa.
Конечно же, технические последствия есть. Hay ciertamente implicaciones técnicas.
Но последствия поспешных действий очевидны: Pero es evidente el precio de ese trabajo apresurado:
Последствия этих исследований будут большими. Pero va a ser grande.
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия. Estas características tienen implicaciones cruciales.
Но ученые не предвидели другие последствия. Lo que no pudieron predecir fue que otras cosas pasarían.
Сомнительные последствия второго раунда "количественного послабления" Arrastrado por la corriente del segundo alivio cuantitativo de la Fed
Стамбульский вопрос и последствия для Евросоюза El tren a Estambul de la UE
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов. Huracanes devastadores asolan la isla con regularidad.
Это позволило частично ограничить негативные последствия. Se pudo, en parte, limitar los daños.
Кризис в Греции и его последствия La crisis griega y más allá
его косвенные последствия также имеют значение. los indirectos también importan.
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно. Las implicaciones estratégicas para la región son igualmente sombrías.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!