Примеры употребления "Получаем" в русском

<>
И тогда мы получаем пандемию. Y entonces tenemos una pandemia.
И таким образом мы получаем подверждение. Se están haciendo los controles.
Так мы получаем базу данных вещей. Entonces tenemos esta base de datos de cosas.
Мы получаем эксцентричные, крутые, сумасшедшие, гениальные идеи, Tienen ideas geniales, locas, brillantes.
И, наконец, мы получаем позитивную обратную связь. Y luego está todo ese feedback positivo.
Благодаря этому процессу мы получаем несколько рецептов. Pero tenemos muy pocos productos para recetar de esta manera.
Вот оттого мы и получаем такой эффект! Por tanto tenemos este efecto.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности. Entonces tenemos líneas de bits que se están replicando autónomamente.
Вот счастливая собака, снимаем и получаем агрессивную собаку. Un perro feliz - y lo haces salir, es un perro agresivo.
Мы получаем социальную сеть, которая выглядит вот так. Y se tiene una red que se parece a esto.
Мы любопытны, мы просто берём и получаем знания. Somos curiosos, y salimos a buscar conocimiento, ¿cierto?
мы ещё не получаем 9 кг на выходе. Todavía no elegimos los 9 Kg de rendimiento.
Мы получаем в ответ великолепные выступления от них. Nos envían charlas fantásticas.
Добавим зуммер для дополнительного эффекта и получаем шумелку. Añadimos este timbre para crear más impacto y tenemos una máquina de ruido.
В результате мы получаем много смертей, массу смертей. Y entonces, como resultado, tenemos muchas muertes, muchas muertes.
Получаем из этого некий ответ в математической форме. Transformar eso en una respuesta con forma matemática.
Мы думаем что получаем широкое представление о мире. Creemos que tenemos esta amplia visión del mundo.
Заменяем кнопку импульсным модулятором, вот он, и получаем мигалку. Si cambiamos el botón por un módulo de pulso, que está aquí, y ahora tenemos una luz intermitente.
Он изменил то, как мы получаем доступ к музыке. Ha cambiado la manera en que consumimos música.
Мы получаем одну от мамы и одну от папы. uno de mamá y uno de papá.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!