Примеры употребления "Первое" в русском с переводом "primero"

<>
Первое заключается в самом кризисе. La primera es la propia crisis.
Первое размораживание имело серьезные последствия. El primer descongelamiento acarreó graves consecuencias.
Первое сомнение касается рынка акций. La primera duda involucra al mercado de valores.
Она поднялась на первое место. Ella subió al primer lugar.
Первое что Вы делаете, - группируетесь. Lo primero que haces es bloquear tu cuerpo en una posición cerrada:
Это первое соглашение такого рода. Los acuerdos actualmente cerrados son su primer tipo.
Они должны захотеть сделать первое. Se deberían sentir más libres de hacer lo primero.
Первое, как я уже сказал, La primera es que, como he dicho, la.
Первое - это отзыв моих родственников. La primera fue la reacción de mis primos.
И первое, что она сделала, Y esto es lo primero que ella hizo.
Итак, масса - это было первое. La masa es la primer cosa.
А потом ее первое слово: Y luego, su primera palabra:
Первое британское вторжение в Ирак La primera invasión inglesa de Iraq
Это было наше самое первое испытание, Este fue nuestro primer intento.
И это самое первое использование слова. Éste fue el primerísimo uso de la palabra.
Первое условие - установившееся административно-территориальное деление. La primera condición es un acuerdo territorial aceptado.
Первое наблюдение покажется вам крайне очевидным, La primera observación tal vez piensen que es bastante obvia.
Это было первое секвенирование генома человека. La secuenciación del genoma humano por primera vez.
Первое заявление было легче всего проверить. El primer argumento será el más fácil de verificar.
Только трудоголик может предпочесть первое решение. Sólo un adicto al trabajo preferiría la primera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!