Примеры употребления "Основные" в русском с переводом "principal"

<>
Были выявлены основные причины аварии. Ya se han identificado las principales del accidente.
Итак, есть четыре основные проблемы. Así que esos son los cuatro problemas principales.
Все основные религии имеют свои календари. Las religiones principales tienen calendarios.
У нас здесь две основные цели: Hay dos objetivos principales que llevaremos a cabo aquí.
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают. Los megabancos principales resultan desconcertantes en muchos sentidos.
На это существуют две основные причины. Hay dos razones principales para ello.
Но основные черты романтической любви это жажда: Las características principales del amor romántico son ansia:
И это, по существу, наши основные расходы. Y ese es nuestro gasto principal.
Все основные религии учат тому же самому. Todas las religiones principales tienen enseñanzas similares.
Все основные религии задают один похожий вопрос: En todas las religiones principales se plantea una versión de la siguiente pregunta:
Она затрагивает все основные сферы экономической политики: Todos los campos principales de la política económica están incluidos:
Это также должны быть основные качества человечности. Y ésos también deben ser los principales atributos de lo que significa la humanidad.
Основные акционеры Банка также стоят перед трудным выбором. Los principales accionistas del Banco también enfrentan una decisión difícil.
Тем временем, основные экономические индикаторы показывают устойчивое улучшение: Entretanto, los principales indicadores del Líbano muestran mejoras constantes:
Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание". Las dos principales escuelas de pensamiento eran "repliegue" y "contención".
Все основные политические силы (даже левые) поддерживают снижение налогов. Todas las fuerzas políticas principales (incluso las de la izquierda) apoyan la reducción de los impuestos.
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические. Pero las razones principales para que Occidente no aísle al Kazajstán son geoestratégicas.
Предположительно, некоторые основные валютные колебания можно рассматривать как нормализующие. Es cierto que se puede considerar que algunos de los movimientos de las principales monedas durante este año han sido de normalización.
Вы можете указать мне, где находятся основные памятники, пожалуйста. ¿Me puede indicar dónde se sitúan los principales monumentos, por favor?
Основные печатные издания регулярно высмеивают и Бахман, и Пейлин. Tanto Bachman como Palin son ridiculizadas en la prensa principal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!