Примеры употребления "Опять же" в русском

<>
Переводы: все155 una vez más28 другие переводы127
Опять же, были некоторые казусы. Otra vez, hubo algunos malentendidos.
Опять же, это очень патерналистично. Pero de nuevo, es muy paternalista.
Опять же, очень хорошее совпадение. Así que de nuevo, eso era una buena coincidencia.
Опять же, довольно большая разница. Nuevamente, grandes diferencias.
Опять же, глобализация по-китайски. De nuevo, globalización a la china.
Опять же, это коробка в форме мобильника. Es una caja con forma de móvil.
Опять же, вы должны немного поработать детективом. Entonces hay que hacer un trabajo de detective.
Итак, опять же, коробка в форме телефона. Otra vez, la caja con forma de móvil.
Опять же, большенство из этого не оплачивается. Otra vez, todo eso no se paga.
Так, это опять же, платье моей дочери. Este es, de nuevo, el vestido de mi hija.
Опять же, всё оснащено многоканальной системой связи. Nuevamente, habilitados en malla.
Опять же, проблема была с поиском клиентов. Nuevamente, podriamos haber tendido problemas en encontrar clientes.
С опять же, это довольно большая кампания. Y de nuevo, esto es un gran camino por andar.
Опять же, ответом являются низкие процентные ставки. Nuevamente, la respuesta son las bajas tasas de interés.
Опять же если не можете, не смотрите. De nuevo, si son impresionables, no querrán mirar.
Опять же, в каждой стране есть такие. Y claro, cada país tiene a alguien así.
И, опять же, это достаточно часто случается. Y, de nuevo, esto pasa muy a menudo.
Но опять же, у Китая громаднейшее население. Pero, China tiene una población enorme.
Опять же, человеческий набросок, переход к общественному месту, Y de nuevo, el esquema humano, la traducción en espacio público.
Сегодня этому опять же способствуют наши устройства связи. Y eso va en aumento gracias a nuestros dispositivos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!