Примеры употребления "Одного" в русском

<>
Переводы: все8099 uno7877 другие переводы222
Три человека создают одного героя. Son tres cabezas haciendo un personaje.
Я спросил одного из избирателей: Y le pregunté a uno de los votantes:
Отец одного моего друга - чародей. El padre de un amigo mío es mago.
Он цитирует слова одного изобретателя: Y cita a un innovador que dice:
Давайте выберем одного из них. Tomemos a uno de ellos.
Это начинается с одного врача. Y comienza con un médico cada vez.
В качестве ещё одного примера: Entonces - dando un ejemplo - Yo vivo en Pacifica.
Я могу назвать только одного: Sólo puedo nombrar a una:
Вот три ракурса одного объекта. Aquí hay tres vistas de un objeto.
движется от одного к другому. Y moviéndose de un punto a otro.
вот пример одного из разворотов, Este sería un ejemplo de un giro.
Как выразился ректор одного университета: Como dijo un presidente de universidad:
Одного языка никогда не хватает. Un idioma nunca es suficiente.
больше одного непременно означает меньше другого. más de una necesariamente significa menos de la otra.
перевод с одного языка на другой. Podrá traducir de una lengua a otra.
а может быть - только на одного. Podría ser una pizza de tamaño individual, ¿cierto?
Вот отрывок из одного подобного письма: Éste es sólo un fragmento de una de esas cartas:
Это - пример одного из вычислительных документов. Este es tan solo un ejemplo de esos documentos computables.
Сам "суд" продолжался менее одного часа. El propio "juicio" duró menos de una hora.
Может быть более одного правильного ответа. Puede haber más de una respuesta correcta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!