Примеры употребления "Одна" в русском

<>
Переводы: все8269 uno7877 другие переводы392
Это одна и та же теория гравитации. Es la misma teoría de la gravedad.
Более того, одна лишь демократия не сможет обратить сегодняшний посев экстремистов-джихадистов к мирному существованию. Además, la democracia por sí sola no va a convertir a la actual generación de jihadistas extremistas al cambio pacífico.
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. El mismo plato aparece muchas veces.
У них у всех случилась одна и та же трагедия. Todos ellos sufrieron la misma tragedia.
Но всё равно в основе их лежит одна и та же закономерность. Sin embargo, los patrones fundamentales que los definen son los mismos.
Получается, что одна и та же письменность, в нашем случае хараппская письменность, могла быть использована для передачи нескольких языков. Esto sugiere que la misma escritura, la escritura Indus, pudo ser usada para escribir en diferentes lenguas.
Еврей ли, мусульманин ли, индуис или сикх - одна и та же единая мировая этика лежит в основе каждой из этих религий. Sean judíos o musulmanes hindúes o sijs, tienen la misma ética mundial en el corazón de estas religiones.
Это неизбежно приведёт к разрушению фиксированных связей обменных курсов под давлением, поскольку одна и та же кредитно-денежная политика не может подойти обоим регионам. Esto inevitablemente hará que los enlaces de tipo de cambio fijo colapsen bajo presión ya que la misma política monetaria no puede ser apropiada para ambas regiones.
Она решила продолжать дальше одна. Decidieron ir por libres.
Есть еще одна группа - побольше. Después está el otro grupo, más grande.
Вот еще одна интересная рыба. Y este es otro genial.
Ты никогда не будешь одна. Nunca estarás sola.
Но была одна интересная вещь: Pero había algo curioso:
Вот ещё одна вариация этого. Ésta es otra versión de lo mismo.
Это ещё одна великая идея. Esa es otra gran idea.
"Эта одна должна быть бесплатной". "Ser libre".
Вот ещё одна симуляция - мозжечка, Ahí otra simulación del cerebelo.
Но есть ещё одна вещь. Pero hay otra cosa.
Еще одна интересная компания SunRun. Otra interesante compañía es SunRun.
Вот ещё одна ванная наверху. Éste es el cuarto de baño de arriba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!