Примеры употребления "Однако" в русском

<>
Переводы: все4456 pero1983 sin embargo1588 ahora bien23 todavía22 другие переводы840
Однако, каков смысл всего этого? ¿Y todo esto qué significa?
Однако есть еще один парадокс: Hay otra ironía:
Однако, вернёмся к нынешнему апокалипсису. Ahora, volviendo al apocalipsis en desarrollo.
Однако такая самоуверенность несколько преждевременна. Esa complacencia es prematura.
В реальности, однако, все наоборот. La realidad es la contraria.
Однако вам они представляются такими. Eso es lo que son para usted.
Однако сейчас это откровенно контрпродуктивно. En la actualidad, en cambio, es decididamente contraproducente.
Однако такие предложения не проходят, Y aún así, nunca pasa.
Однако двойная игра оказалась непредсказуемой: No obstante, el doble juego demostró ser insostenible:
Однако спрашивается, откуда он возьмется? ¿Es necesario preguntrarse de dónde viene?
Свидетельства о рождении, однако, нет. No obstante, no existe ninguna partida de nacimiento que lo certifique.
Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше. Kennedy sabía que sí.
Рынок CDO, однако, был сконцентрирован: No obstante, el mercado de CDOs estaba concentrado:
Однако причина артрита - не старение. Y la vejez no es la causa de la artritis.
Однако опасность где-то рядом. No obstante, abundan las señales de peligro.
Однако была другая категория людей: No obstante, había otra categoría de personas:
Однако ситуацию нельзя назвать безнадежной. La situación dista de ser desesperada.
Однако эти опасения оказались неуместны. No obstante, estas preocupaciones estaban fuera de lugar.
Однако обе эти перспективы являются ошибочными. Ambas perspectivas están mal guiadas.
Его образ жизни, однако, остался скромным, No obstante, su estilo de vida es humilde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!