Примеры употребления "Огромный" в русском с переводом "grande"

<>
И весь этот огромный шум. Y hubo un gran barullo.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Y fue un gran éxito.
Индия дала огромный подарок этому миру. India le dio un gran regalo al mundo.
Но мы испытываем огромный дефицит органов. Pero tenemos una gran escasez de órganos.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход. Poniendolo en los términos más claros posibles, la inversión genera grandes beneficios.
Это огромный успех в истории современной медицины. Es un gran éxito de la medicina moderna.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент. Cielos grandes, corazones grandes, un continente grande y brillante.
влияние технологии на профессиональную деятельность, огромный прирост населения. Esto es la combinación de todas las cosas que hemos hablado, la tecnología y su transformación del trabajo, y la gran explosión demográfica.
Получается, что это еще и огромный социальный плюс. Así que esta es también una gran victoria social.
В посудную лавку под названием экономика забрался огромный слон Existe un gran elefante en este salón llamado la economía.
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал. Resulta que todavía hay un gran potencial por delante.
Это тот огромный успех в профилактике, в нашей системе здравоохранения. Es el gran éxito de la medicina preventiva que tenemos en nuestro sistema de salud.
Новые центральные и восточноевропейские члены вносят огромный динамизм и гибкость. Los nuevos miembros de Europa central y del Este han traído gran dinamismo y flexibilidad.
И это огромный вызов нашему образу того, как появляется креативность. Así que este es un gran reto a la forma en que pensamos como se origina la creatividad.
В Польше теперь огромный разрыв между уровнями воспринимаемой и фактической коррупции. Ahora existe en Polonia un gran desfase entre los niveles de sensación de corrupción y la corrupción real.
Перед любым, кто возглавит этот огромный банк, стоит почти невозможная задача. Actualmente, quien dirige un gran banco, tiene un trabajo casi imposible.
Экономичная продукция подобного рода может создать огромный новый спрос на развивающихся рынках. Este es el tipo de productos de producción económica que puede originar una gran demanda de los consumidores en los mercados emergentes.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ. Esto ha demandado un gran esfuerzo, recopilar los datos y desarrollar los algoritmos, codificar todo el software.
Такое сочетание представляет для меня огромный интерес, потому что это вспышка новой энегрии. Y, claro, esa yuxtaposición es de gran interés para mí, porque crea un tipo de chispa de una nueva energía.
Частным проектировщикам крайне тяжело получить под строительство огромный участок земли без всяких ограничений. A los desarrolladores privados les resulta difícil encontrar una gran área de suelo sin restricciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!