Примеры употребления "Новое" в русском с переводом "nuevo"

<>
Это как раз новое поколение. Esta es una nueva generación.
Это - очень волнующее новое начинание. Esta es una emocionante nueva empresa.
Необходимо также было новое поколение. También era necesaria una nueva generación.
Новое положение вещей в Ливане El nuevo status quo del Líbano
Новое правительство испытывает финансовые трудности. El nuevo gobierno tiene problemas financieros.
Там происходит что-то новое. Están ocurriendo cosas nuevas.
"Я изобрёл новое детское кресло. 'He inventado un asiento nuevo.
Они изобрели новое решение проблемы. Elaboraron una nueva solución al problema.
Это новое в нашей истории. Es nuevo en nuestra historia.
Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура. Se necesita algún tipo de infraestructura para implementar algo nuevo.
Новое глобальное экономическое мышление "Большой двадцатки" Las nuevas ideas del G-20 sobre la economía mundial
Нам всегода подавай что-то новое. "Danos lo nuevo", decimos siempre.
"Капитализм закадычных друзей" - явление не новое; El capitalismo amiguista no es nuevo;
которая как раз купила новое кресло. Me decía que su hermana tenía una de esas nuevas sillas mejoradas.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка. Estamos literalmente criando una nueva generación de desorden.
Тяжело создать новое значение существующему знаку. Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente.
Новое единодушие можно описать следующим образом: El nuevo consenso se puede describir de la siguiente manera:
Новое здание построено напротив моего дома. Un edificio nuevo está siendo construido frente a mi casa.
Протесты в Китае - явление не новое. Las protestas en China no son nada nuevo.
Я люблю изучать что-нибудь новое. Me gusta aprender cosas nuevas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!