Примеры употребления "Наше" в русском

<>
Переводы: все4895 nuestro4675 другие переводы220
Кроме того, наше тело обтекаемо. Y de nuevo, está el hecho de que somos aerodinámicos.
И это щекочет наше самолюбие. Y no es más que un divertimento moral.
Здоровье океана - это наше здоровье. Salud para el océano significa salud para nosotros.
Это наше определение параллельной прямой. Esa es la definición de línea paralela.
Процветание - это наше общее дело. La prosperidad es un esfuerzo compartido.
Это перевернуло наше видение Твиттера. Esto verdaderamente cambió como percibíamos Twitter.
конечно, тщательно просчитав наше дифференциальное уравнение. por supuesto, tras calcular la ecuación diferencial con mucho cuidado.
Допустим, что наше дело -раздавать флейты. Supongamos que estamos repartiendo flautas.
Как новости определяют наше видение мира? ¿En qué manera determinan las noticias cómo vemos el mundo?
Все наше существование - это борьба эмоций, Y, claro, todo sobre nosotros es respecto a la lucha de emociones.
Поэтому мы должны изменить наше сознание. Tenemos que hacer un cambio de conciencia.
Свободная воля - наше благословение и проклятие. Hemos sido bendecidos, o maldecidos, con el libre albedrío.
Сравнение меняет наше мнение о нем. La comparación cambia la forma en que lo evaluamos.
В наше время, симметрия - почти язык природы. Ahora, la simetría es casi el lenguaje de la naturaleza.
На мне сегодня абайа, наше традиционное платье. el atuendo tradicional que luzco hoy.
в наше время вы не заметите стыковки. Les aseguro que, hoy en día, no pueden ver la junta.
Наше внимание привлекли последние тенденции развития городов. Pero luego nos fijamos en el desarrollo urbanístico.
Ведь наше "я" - это не просто нечто. Y el yo no es lo único;
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком. Actualmente la mayoría de la gente reconoce a Kazajistán como un actor geopolítico emergente.
Таково наше мнение о себе, и о других. Tenemos esta visión de nosotros, de otros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!