Примеры употребления "Нашей" в русском

<>
Переводы: все5005 nuestro4675 coser36 другие переводы294
Уроженцы Азии, в особенности китайцы и индийцы, находятся повсюду - от потрясающей лаборатории СМИ в Массачусетском технологическом институте до кафедр математики и экономики в Гарварде - подобно римлянам в Афинах 1 столетия до нашей эры: Desde los increíbles laboratorios de medios del MIT a los departamentos de matemáticas y economía de Harvard, los asiáticos (chinos e indios en particular) están en todos lados, como los romanos en Atenas en el primer siglo antes de Cristo:
Теперь обратимся к нашей действительности. De vuelta a la actualidad.
И это - недостаток нашей работы. Ahí es donde estamos fallando.
это часть нашей человеческой натуры. es parte de la sociedad humana.
В нашей компании действительно классно работать. Hace que sea un lugar estupendo para trabajar.
Чего мы стоим без нашей памяти? Sin memoria seríamos amnésicos.
Будет и на нашей улице праздник Siempre es más oscuro antes del amanecer
Я никогда не забуду нашей встречи. Nunca olvidaré haberte visto.
А это и было нашей целью. Y es en eso en lo que estábamos interesados.
И они есть в нашей стране! ¡Y sí los hay!
И это неотъемлемая часть нашей жизни. Y yo creo que eso también es parte de la vida.
Нашей третьей страной мы объявили Австралию. El tercer país que anunciamos fue Australia.
Что поможет нашей мечте стать реальностью? ¿Qué está haciendo que todo esto suceda, en realidad?
Так и случилось в нашей истории. Eso es lo que pasó en este caso.
Нашей целью не были легкодоступные места. Y no empezamos por los sitios más fáciles.
Теперь слегка изменим правила нашей программы, Así que intentemos cambiando las reglas de este programa un poco.
Традиции IBM сильны даже в нашей стране. IBM tiene una larga historia en este país.
И это самый важный аспект нашей истории, Y este es el aspecto más importante de toda la historia.
Полиция - одна из главных причин нашей революции. La policía es una de las razones principales por las que tuvimos la revolución.
Основа нашей концепции - нечто, именуемое "камни Нур". El concepto está centrado en algo llamado piedras Noor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!