Примеры употребления "Мыши" в русском с переводом "ratón"

<>
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами? Así que, creen ustedes que los ratones se autoadministraron antidepresivos?
И это лишь мозг мыши. Ese es el cerebro de un ratón.
Мыши, конечно, являются квинтэссенцией образцового организма. Los ratones, por supuesto, son el perfecto organismo modelo.
Бобби держит фантастически тонкие срезы мозга мыши. Bobby tiene allí rebanadas muy delgadas de un cerebro de ratón.
А нижняя кривая отражает вес нормальной мыши. Y la curva inferior es el peso de un ratón normal.
не особенно утруждая себя, назвал устойчивым омоложением мыши. Lo voy a llamar rejuvenecimiento sólido del ratón, no es muy original.
могу его немножко надуть или сдуть колёсиком мыши. Puedo hincharlo o encogerlo con la rueda del ratón, como si lo esculpiera, como arcilla.
Что и можно видеть на этой томографии мыши. Pueden ver esta tomografía de positrones de un ratón.
Когда вы используете мышь, ваша рука здесь, на коврике для мыши. Cuando usas un ratón, tu mano está aquí abajo sobre la almohadilla.
Эти мыши представляют разные мутации, которые отображают разные виды человеческой слепоты. Estos ratones son mutaciones diferentes que semejan distintos tipos de ceguera que afectan a los humanos.
Грубо говоря, эти двое так-же далеки, как люди и мыши. A grandes rasgos, estas dos especies son tan distantes como lo pueden ser los humanos y los ratones.
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры. En la parte superior, el registro de la temperatura de un ratón que se ha sometido al test las líneas de puntos, las temperaturas.
Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес. Si uno toma el ratón obeso y le da un inhibidor de la angiogénesis, pierde peso.
Больные раком мыши, получающие это лекарство, продолжают жить, а не получащие - умирают. Los ratones con este cáncer que reciben la medicina viven, y los que no fallecen rápidamente.
И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС. Y estamos testeando si los ratones también se autoadministrarían ISRS.
Здесь вы наблюдаета седалищный нерв мыши и можете увидеть его хорошо заметный, большой, объемный участок. Aquí están viendo el nervio ciático de un ratón, y se puede ver que esa porción grande, gorda, puede verse muy fácilmente.
Мыши с множественной миеломой, неизлечимой болезнью костного мозга, показали поразительную реакцию на лечение этим лекарством. Ratones con mieloma múltiple, un transtorno incurable de la médula ósea, responden de una manera asombrosa al tratamiento con este medicamento.
Интересным было то, что когда мы испробовали сероводород на мыши при низких температурах, случилось так, Она перестала двигаться. Es por eso que nos pareció interesante que, al aplicarle ácido sulfhídrico a un ratón en bajas temperaturas, su temperatura corporal Dejó de moverse.
Верхняя кривая показывает вес мыши, генетически склонной к полноте, которая ест, не переставая, пока не станет жирным меховым клубочком. Así que la curva superior muestra el peso corporal de un ratón genéticamente obeso que come sin parar, hasta que se pone gordo como esta pelota de tenis peluda.
И когда мы сделали раствор, насыщенный ими, пометили флюоресценцией, и ввели его в тело лабораторной мыши, нервы животного буквально засверкали. Y cuando solucionamos esto marcándolo con fluorescencia e inyectándolo en el cuerpo de un ratón, sus nervios literalmente brillaban.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!