Примеры употребления "ratones" в испанском

<>
Lo estamos haciendo en ratones primero. Мы проверяем её на мышах.
Ratones y maridos son lo mismo. Мыши и мужчины одинаковы.
A los ratones les gusta el queso. Мыши любят сыр.
Ausente el gato los ratones se divierten. Без кота мышам масленица.
Los ratones son una muy buena representación. Мыши - очень хороший пример.
En otras palabras, no podemos crear ratones supermodelo. Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель.
sabemos realmente cómo corregirlos en los ratones, en principio. уже известно, как все эти повреждения у мышей можно лечить в принципе.
Tuve todo tipo de ratas, ratones, hámsteres, jerbos, ardillas. У меня были все виды крыс, мышей, хомяков, песчанок, белок.
El siguiente paso sería inocular esta moléculas en ratones. Следующим шагом было бы попробовать эту молекулу на мышах.
Los ratones, por supuesto, son el perfecto organismo modelo. Мыши, конечно, являются квинтэссенцией образцового организма.
Y la respuesta, por supuesto, se encuentra en los ratones. Ответ, конечно, связан с мышами [MICE=мышь].
Y para hacer esto, necesito hablar un poco de ratones. Для этого мне придётся немного поговорить о мышах.
Y estamos testeando si los ratones también se autoadministrarían ISRS. И мы тестировали, будут ли мыши также самостоятельно принимать лекарства из группы СИОЗС.
Así que, creen ustedes que los ratones se autoadministraron antidepresivos? Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами?
Porque atrapar ratones es lo que los dos gatos quieren hacer. Потому что ловить мышей хотят обе кошки.
No hay controladores, ni teclados, ni ratones, ni joysticks, ni controladores para juegos. Нет ни пультов управления, ни клавиатур, ни мышей, ни джойстиков, ни джойпадов.
El único problema era que no hay modelización en ratones de este raro cáncer. Однако у мышей не бывает этого редкого рака.
con frecuencia están infestadas de ratones, ratas y otros animales que pueden transportar enfermedades. Они очень часто заражаются мышами, крысами и другими животными, являющимися переносчиками заболеваний.
"No importa si el gato es blanco o negro, en tanto atrape a los ratones". "Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей".
Alguien aquí afortunado de contarnos, que conviva con un ratón - una asociación doméstica con ratones? Кому-нибудь здесь посчастливилось сожительствовать с мышью - бытовое партнерство с мышами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!