Примеры употребления "Модели" в русском с переводом "modelo"

<>
Новые модели преподавания для переселенцев. Nuevos modelos de pedagogía para desplazados.
ВВС начали делать маленькие модели. La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo.
каково будущее европейской модели "социального рынка"? ¿cuál es el futuro del modelo europeo de "mercado social"?
Должна ли Африка следовать модели ЕС? ¿Debe seguir África el modelo de la UE?
инновационной американской модели управления высшим образованием. el modelo innovador de gobernancia de Estados Unidos en materia de educación superior.
Модели могут навязываться СМИ и чиновниками. Los modelos pueden provenir de los medios, de nuestros políticos electos.
Означает ли это конец модели Рейнланда? ¿Significa eso que el modelo renano está acabado?
Остальные страны приняли несколько иные модели. Otros países adoptaron modelos ligeramente diferentes.
Ну, разумеется, я хотел строить модели. Bueno, desde luego, yo quería hacer modelos.
И это основано на старой модели. Y se basa en un modelo viejo.
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Están desafiando la noción misma de los modelos occidentales de desarrollo.
На совсем другой модели, как мы знаем. ¿Diferente modelo, cierto?
Или другие модели или даже техническое описание. O ver otros modelos, e incluso especificaciones técnicas.
Это является основой западной модели представительного правления. Esta es la base para el modelo occidental del gobierno representativo.
Концентрация на одной отдельной модели - это миф. La convergencia de un modelo determinado de propiedad y gestión empresariales es un mito.
модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными. los modelos del FMI (y de la Reserva Federal) eran erróneos.
В общепите есть две модели гарантии качества. Hay dos modelos de calidad garantizada en el servicio de comida.
От старой европейской социальной модели остались клочья. El viejo modelo social europeo está en ruinas.
Здесь, на модели, вы видите атаку хищника. Aquí, en el modelo se puede ver al depredador atacando.
Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями. Aún más complejos son los nuevos modelos que se extenderán por mucho tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!