Примеры употребления "Любой" в русском с переводом "cualquiera"

<>
В действительности, любой вид оленя. O, en verdad, cualquier otra clase de ciervo.
Разумеется можно посетить любой сайт Por supuesto que se puede navegar por cualquier sitio web.
Он может писать любой рукой. Él puede escribir con cualquier mano.
Любой спад будет коротким и ограниченным. Cualquier recesión sería, muy probablemente, corta y limitada.
в любой стране, в любую экономику. sino en cualquier país, en cualquier economía.
Но это неизбежно в любой стране. Sin embargo, eso es inevitable en cualquier país.
Любой человек может предложить измененить название. Cualquier persona puede sugerir un cambio de nombre.
Тяжелейший удар по экономике любой страны. Fue el golpe más duro de cualquier país del mundo.
любой интеграционный процесс запускает реакцию "деления". cualquier proceso de integración provoca una reacción físil.
В кибер-пространстве высказаться может любой. En el ciberespacio, cualquiera puede decir lo que piensa.
Любой, кто хочет работать, может работать. Cualquiera que quiera trabajar puede hacerlo.
Он всегда улыбается любой падшей женщине. Él siempre le sonríe a cualquier mujerzuela.
Он может прийти в любой момент. Él puede llegar en cualquier momento.
Любой вариант будет иметь глубокие последствия. Cualquiera de las dos opciones tendría consecuencias transcendentales.
Землетрясение может произойти в любой момент. Los terremotos pueden ocurrir en cualquier momento.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa:
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. Tenemos que alcanzar nuestro objetivo a cualquier precio.
Горе любой бедной стране, уступившей диктату Америки. Triste destino el de cualquier país pobre que siga los dictados de EEUU.
"Дорис, больше любой другой знакомой мне женщины." "Doris, más que cualquier otra mujer que he conocido nunca.
Он может установить операцию в любой момент. Puede detener la operación en cualquier momento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!