Примеры употребления "Лулу" в русском

<>
Переводы: все108 lula107 lulu1
Лулу обвиняли в коррупции и патронаже. Lula fue acusado de corrupción y clientelismo.
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь. Entonces, lo que ocurrió es que un estudiante de posgrado en China, Lulu Quian, hizo un gran trabajo.
Администрация Лулу подумывала даже о создании новой национальной нефтяной компании для работы только на новых месторождениях. La administración de Lula incluso se ha planteado la creación de una nueva empresa petrolera nacional que se ocupe exclusivamente de los nuevos campos.
Многие консерваторы Соединенных Штатов считают Лулу закоренелым социалистом, неспособным идти на компромиссы, и отказываются признать то, что он существенно изменился. Muchos conservadores estadounidenses ven a Lula como un socialista de línea dura que no es capaz de transigir, y no están dispuestos a reconocer que ha cambiado significativamente.
Хотя президент Буш, возможно, хотел бы представить Лулу дьяволом, обыкновенная шкала триумфа Лулы на выборах означает, что Америка не сможет объявить незаконным выбор бразильского президента. Aunque el Presidente Bush quisiera demonizar a Lula, la gran escala de su triunfo en las urnas significa que Estados Unidos no podrá deslegitimar al presidente brasileño de este modo.
На саммите "большой двадцатки" в Лондоне в апреле этого года президент США Барак Обама призвал мир обратить внимание на президента Бразилии Луиса Инасиу Лулу да Силву, "самого популярного политика на земле", и пожал ему руку, говоря: En la cumbre del G-20 celebrada en Londres el pasado mes de abril, el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, hizo un llamamiento al mundo para que prestara atención al Presidente del Brasil, Luiz Inácio Lula da Silva, el "político más popular de la Tierra", y le estrechó la mano, al tiempo que decía:
Это не принижает роль Лулы. Con esto no pretendo quitar el menor mérito a Lula.
Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими. De modo que las probabilidades de Lula no parecen muy altas.
Лула также принял очень важную социальную стратегию. Lula ha aplicado también importantes políticas sociales.
Лула была избрана президентом два раза подряд. Lula fue electo presidente dos veces consecutivas.
Лула должен строить на фундаменте, заложенном ФЭК. Lula tendrá que consolidar lo hecho por FHC.
Лула назвал это "волшебным моментом" для экономики Бразилии. Lula lo ha llamado un "momento mágico" para la economía brasileña.
Мы должны начать действовать как Лула, президент Бразилии. Tenemos que empezar a hacer cosas como Lula, el presidente de Brasil.
Сколько человек слышали о Луле до сегодняшнего дня? ¿Cuántas personas conocían a Lula antes de hoy?
Со своим традиционным чувством юмора Лула не придал значения пренебрежению. Con su tradicional sentido del humor, Lula pasó por alto el desaire.
Все указывает на то, что Лула сможет выиграть эти выборы. Todo indica que esto bastará para que Lula gane la reelección.
И в течение года, в котором проводились выборы, Лула посетил Иран. Y, a un año de la elección, Lula viajó a Irán.
ведь президент Лула объявил своей целью предоставить всем школьникам трехразовое питание. El presidente Lula declaró que su objetivo era asegurar que todos tuvieran 3 comidas al día.
Почему же в этих обстоятельствах президент Лула, скорее всего, будет переизбран? Entonces, ¿por qué, en esas circunstancias, el Presidente Lula está cerca de ser reelecto?
Что сделал Лула, так это просто решил, что Бразилия будет "нормальной" страной. Lo que hizo Lula fue simplemente decidir que Brasil sería un país "normal".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!