Примеры употребления "Кто-нибудь" в русском

<>
Переводы: все187 alguien139 другие переводы48
кто-нибудь слышал о нём? ¿Alguno escuchó hablar de él?
Кто-нибудь назовите любую карту. Por favor nombren una carta, quien sea.
Потом оттуда кто-нибудь назовет карту. Podemos tomar algunos de allá más adelante.
А кто-нибудь вообще это делает? ¿Pero está sucediendo en cualquier lugar?
Кто-нибудь назовите любую масть, пожалуйста. Nombren, quien sea, nombre, por favor cualquier flor.
Кто-нибудь слышал о компании Atlassian? ¿Cuantos de ustedes han oido hablar de la compañía Atlassian?
Я не хочу, чтобы кто-нибудь поранился. No quiero que nadie se lastime.
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? ¿Quién pelea mientras camina?
Итак, кто-нибудь из вас смотрел это слово? Bueno, ¿alguno de ustedes ha buscado esta palabra alguna vez?
Ну да, им нужен был кто-нибудь помоложе. Definitivamente necesitaban sangre joven.
Может получиться Шалтай-Болтай или ещё кто-нибудь. Podría terminar viéndose como Humpty Dumpty o cualquier otro.
И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук. Y en ambas ocasiones, saben, uno de nosotros no tenía la corbata.
Может ли кто-нибудь здесь распознать ложную улыбку? ¿Pueden identificar la sonrisa falsa?
Мы не знаем ест ли кто-нибудь её. No sabemos de algo que se la pueda comer.
Кто-нибудь слышал о тех двух людях для примера? Por ejemplo ¿han escuchado de estos dos hombres?
Кто-нибудь из вас, ребята, знает историю про Кортеса? ¿Alguno de ustedes ha escuchado la historia de Cortez?
Я бы не хотел, чтобы нас кто-нибудь увидел. No quisiera que nadie nos viera.
Кто-нибудь хочет узнать в какой день недели он родился? ¿Alguno de ustedes quiere saber qué día de la semana nació?
Кто-нибудь из вас помнит Коко, гориллу, которую обучали языку жестов? ¿Recuerdan a Koko, la gorila a quien enseñaron el lenguaje de señas?
Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск? ¿Alguno de los presentes se tomó alguna vez un año sabático?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!