Примеры употребления "Кроме того" в русском

<>
Переводы: все1040 además433 también98 encima1 другие переводы508
Кроме того, источник энергии неустойчив. Adicionalmente, estas son fuentes intermitentes.
Кроме того, наше тело обтекаемо. Y de nuevo, está el hecho de que somos aerodinámicos.
Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат. Y tenemos que terminar con un gobierno más pequeño.
Кроме того, повернуть время вспять невозможно. En todo caso, es imposible hacer retroceder el tiempo.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Y el tejido es muy costoso.
Кроме того, доллар никуда не уходит. Más allá de esto, el dólar no irá a ningún lado.
И кроме того существует заключительный парадокс. Hay una paradoja final.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. Por otra parte, existen costos sociales a tener en cuenta.
Кроме того, журналистика часто была опасна. Más aún, el periodismo solía ser una profesión peligrosa.
Кроме того, это не ущемляет экономику. Más aún, esto no es una afrenta a la economía.
Кроме того, вы увидите, что логотипы отличаются. De hecho, cada logo es un poco diferente.
И кроме того, они являются экологически грязными. Y, en términos ambientales, su extracción es muy sucia.
Кроме того вы можете сделать ошибки дизайна. Ahora bien, pueden hacer errores de diseño.
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: Más allá de eso, parece operar un mecanismo de retroalimentación:
Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика. Más aún, un estilo consensual es una buena política.
Кроме того, многое зависит от внешних условий. Más aún, mucho depende de las condiciones externas.
Кроме того, они живут под покровом тайны: Más aún, viven bajo un manto de secretismo:
Кроме того, нефть моментально распределяется по воде, Lo otro es que se esparce en cuanto toca el agua.
Кроме того, арбитры должны отвечать за свои решения. Sobre todo, los referís tienen que ser responsables de sus decisiones.
Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам: Es más, el foco en el PBI crea conflictos:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!