Примеры употребления "Которой" в русском с переводом "que"

<>
Буря, которой никто не ожидал. Comenzó una tormenta que no anticipabamos.
Лань, у которой зудит нога. Un ciervo que le picaba la pierna.
сохраняет среду, в которой подобные. perpetúa un ambiente en el que se toleran esos (.)
Есть мудрость, в которой говорится: Bueno, hay un refrán que dice:
Рассмотрим эпилепсию, при которой мозг гиперактивен. Consideren, por ejemplo, una condición como la epilepsia en la que el cerebro es hiperactivo.
Это базовая парадигма, которой мы руководствуемся. Y ese es el típico paradigma bajo el que hemos operado.
Вы сертифицированы общиной, которой вы служите. A uno lo certifica la comunidad para la que sirve.
Ту ситуацию, в которой мы оказались: Esa es la situación en la que estamos:
Это концепция, о которой я думала. Esa es la visión que tengo en mente.
С которой вы очень очень знакомы. la revolución del silicio, con la que están muy familiarizados;
Причина,по которой они продолжают учиться, следующая. La razón por la que continuaron estudiando fue esta.
части которой всё ещё нужно собрать вместе. Es un rompecabezas que todavía se está armando.
в основе которой будет предусмотрительность и уважение. Tenemos que implantar el nuevo paradigma de precaución y respeto.
по которой для нас пошла биологическая эволюция. que la evolución biológica hizo por nosotros.
Это - Джойс, которой - на этой фотографии - 21. Ésta es Joyce, que en la foto tiene 21 años.
на которой будет Шеваль Блан 47 года." .en la que vamos a servir Cheval Blanc del 47".
Это проблема, с которой сталкиваются многие геймеры. Este es un problema que tienen muchos jugadores.
"Ты - исследователь стыда, у которой случился срыв". "Ud. es la investigadora de la vergüenza que tuvo un ataque de nervios".
Есть небольшая разница, которой стоит - уделить внимание. Hay una pequeña diferencia ahí que vale la pena pensar.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество. Esto destruye la libertad que define a la sociedad civil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!