Примеры употребления "Ком" в русском с переводом "quien"

<>
Тех, о ком забыли в ходе предыдущего экономического подъема - так называемый "миллиард на дне", живущий на менее $1 в день - необходимо привести в следующую экономическую эру. Los que ya estaban rezagados como consecuencia del auge previo -los llamados "mil millones de la parte inferior", que viven con menos de 1 dólar por día- deben ser reincorporados en la próxima era económica.
Все, что для этого нужно, это каждый день замечать среди нас, видеть, мало кто это умеет, что мы окружены людьми, подобными тем, о ком я вам рассказал. Todo lo que requiere es que reconozcamos, cada día, los pocos de nosotros que podemos ver, estamos rodeados de personas como las que les he contado.
Затем, я попросила ребят привести пример кого-то из их жизни, или рассказать о ком-то, кого они знают, или о ком слышали, о ком-то, кто по их мнению сделал нечто подобное. Luego desafié a los niños a que identifiquen a alguien en su propia vida, o en su propia historia, o en su propio mundo, con quien pudieran reconocer que hizo algo similar a eso.
Господь призывает того, кого любит. A quien Dios ama, lo llama.
Ты та, кого я искал. Eres a quien estaba buscando.
Ты тот, кого я искал. Eres a quien estaba buscando.
Те, кто могут помочь, записываются. Quien pueda, que se apunte.
Кто бы мог это ожидать? ¿Quien lo podria esperar?
Кто живёт лучше - живёт дольше. Quien vive mejor, vive más.
те, кто создал ее изначально: los que lo habían creado por empezar.
Поднимите руки те, кто "против". Los que estén "en contra", levantad la mano.
Бутылка шампанского любому, кто скажет. Una botella de champán para quien me lo diga.
Кто остановится, выйдет и скажет: Quien va a parar, acercarse y decir:
страдают те, у кого ее нет. los que no, perjudicados.
Именно те, кто начинают с "зачем" Y son los que comienzan con el "¿por qué?"
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. A quien madruga Dios le ayuda.
Все, кто его знал, восхищались им. Todos los que le conocían le admiraban.
Итак, кто сделал более пяти кругов? A ver, ¿quien ha rellenado más de cinco círculos?
Для тех, кто обучается на дому." "Quizás sea bueno para los que aprenden desde casa."
Научные аргументы выдвигает очень мало кто. Los que hacen argumentos científicos son muy pocos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!