Примеры употребления "Китайская республика" в русском

<>
США все еще признавали Тайвань под названием Китайская республика, в качестве законного и единственного правительства Китая. Estados Unidos todavía reconocía a Taiwán bajo el nombre de República de China, como el único y legítimo gobierno de China.& A partir de 1972, Estados Unidos y China mantuvieron una pequeña ampquot;oficina de vínculosampquot;
В то время как Китай становится всё более значительной силой в мировой экономике, было бы неплохо вспомнить о том, что 20 лет назад в июне Китайская Народная Республика чуть было не распалась. Cuando China destaca cada vez más en la economía mundial, vale la pena recordar que en junio hará veinte años que la República Popular de China estuvo a punto de venirse abajo.
Да, так и пишется по-китайски слово НАРОД, в частности в слове Китайская НАРОДНАЯ Республика. Al parecer, es así como se escribe personas, en la República Popular China.
С самого основания Китайская Народная Республика придерживалась внешней политики невмешательства во внутренние дела других стран - или так она утверждает. Desde su fundación, la República Popular China adhirió a una política exterior de no interferencia en los asuntos internos de otro país -o al menos eso dice-.
Китайская Народная Республика - страна, в которой сейчас происходит рискованный переход от одной политической/экономической системы к другой. La República Popular China es un país que está en una precaria transición de un sistema político-económico a otro.
Голдман Сакс сделал прогноз, что Китай, китайская экономика, превзойдет экономику США Goldman Sachs ha proyectado que China, la economía china, superará a la de EE.UU.
И в настоящий момент, та независимая республика, входящая в систему снабжения не управляется правительством тем способом, который бы нас устраивал, который позволил бы нам участвовать в этических торговле или потреблении. Y ahora mismo, esa república independiente, la de la cadena de suministro, no es gobernada de una manera que nos satisfaga, de modo que podamos participar en un comercio o un consumo éticos.
Посмотрите на график вверху и вы увидите, что, согласно прогнозу компании Голдман Сакс к 2025 году китайская экономика почти достигнет уровня экономики США. Si miran el gráfico de arriba van a ver que en 2025 estas proyecciones de Goldman Sachs sugieren que la economía china va a ser casi tan grande como la de EE.UU.
Это независимая республика, возможно - страна изгой. Esta es una república independiente, probablemente un estado fallido.
Если вы посмотрите на график 2050 года, вы увидите, что китайская экономика, по прогнозам, вдвое превзойдет экономику США, а экономика Индии почти сравняется с экономикой США. Y si miran el gráfico en 2050 se calcula que la economía china va a tener el doble del tamaño de la de EE.UU., y la economía india va a tener casi el mismo tamaño que la de EE.UU.
Раздираемая войной Республика Конго - два, три, четыре процента. El Congo en guerra está allá abajo - dos, tres, cuatro por ciento.
Она сказала, что это - известная китайская пословица. Es un famoso proverbio chino, decía y ese es el significado de porqué fuimos a Irak, por qué debemos quedarnos allí hasta solucionar las cosas.
Это мнение Роберта Брустайна, известного театрального критика и режиссёра, в журнале "Новая Республика" около пяти лет назад. Esta es de Robert Brustein, el famoso director y crítico teatral, en The New Republic hace unos cinco años.
А месяц назад китайская фирма Geely приобрела Вольво. Y pasó que hace un mes la empresa china Geely, adquirió la compañía Volvo.
Но Демократическая Республика Конго была действительно поворотным моментом в моей душе. Pero la República Democrática del Congo realmente fue la encrucijada de mi alma.
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь. Entonces, lo que ocurrió es que un estudiante de posgrado en China, Lulu Quian, hizo un gran trabajo.
Были созданы новые страны в Восточной Европе, бывшие республика Югославия и Балканы, и различные -станы центральной Азии. Surgieron nuevos estados en Europa del Este, las repúblicas de la antigua Yugoslavia y los Balcanes, y los -están de Asia central.
индийская и китайская. sino que Chinos e Indios.
Германия - парламентская республика. Alemania es una república parlamentaria.
Размером примерно как Великая китайская стена, такая конструкция вряд ли будет невидима. De una proporción cercana a la de la muralla china, sería dificilmente una estructura invisible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!