Примеры употребления "Какова" в русском с переводом "cuál"

<>
Во-первых, какова ваша цель? Primero, ¿Cuál es tu blanco?
И какова же политика Запада? ¿Y cuál es la política occidental?
какова наименьшая структурная компонента материи? ¿cuáles son los bloques más esenciales de la materia?
Какова история происхождения Ближнего Востока? ¿Cuál es la historia de origen de Oriente Medio?
Какова была главная причина преступления? ¿Cuál fue la causa principal del crimen?
Какова стратегия вашего домашнего хозяйства? ¿Cuál es tu estrategia doméstica?
И какова же их главная забота? ¿Y cuál es su inquietud predominante?
Так какова же сегодняшняя стратегическая проблема? Entonces, ¿cuál es el problema estratégico hoy en día?
Какова тогда опасность генетически модифицированных продуктов? Entonces, ¿cuál es el peligro de los alimentos GM?
Какова цель клуба в этом турнире? ¿Cuál es el objetivo del club en esta competición?
Какова структура капитала к настоящему моменту? ¿Cuál es la estructura del capital hasta ahora?
Какова же природа этой новой системы? ¿Cuál es la naturaleza del nuevo sistema?
Какова роль BBC, например, в этом мире? ¿Cuál es el rol de la BBC, por ejemplo, en ese mundo?
Тогда, если в тебя стреляют, какова смертность? Habiendo tiroteos ¿cuáles son las tasas de mortalidad?
Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас? ¿Cuál sería la alegoría del buen gobierno en el presente?
Какова цель этой политики экспансии на оккупированных территориях? ¿Cuál es el objetivo de esa política de expansión en los territorios ocupados?
И если это случится, какова будет наша ответственность? Y después, ¿cuáles son nuestras responsabilidades?
Какова вероятность что он на самом деле болен? ¿Cuál es la probabilidad de que la tenga?
Какова причина явного упадка главного олицетворения демократии - парламента? ¿Cuál es la razón del aparente fallecimiento de la institución central de la democracia, el parlamento?
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?" ¿Cuál es la mínima unidad de materia capaz de experimentar una evolución darwiniana?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!