Примеры употребления "Исследования" в русском с переводом "investigación"

<>
Вот результат исследования их потребностей. Y este es el resultado de la investigación de sus necesidades.
Наши исследования показали, что это львынеобходимы. Nuestras investigaciones han demostrado que estos leones son esenciales.
Такого рода исследования очень дорого обходятся. Se vuelve muy costoso hacer esta investigación.
Исследования боли продолжаются по многим направлениям. La investigación sobre el dolor está avanzando en muchos frentes.
Считаю даже, что это достойно отдельного исследования. Creo que es un valioso proyecto de investigación.
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми. Por supuesto, la investigación sobre la felicidad todavía es reciente.
Итак, два разных исследования с похожими результатами. Dos investigaciones diferentes con una conclusión parecida.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Naturalmente, nadie estaba dispuesto a financiar mi investigación.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования. La Fundación Gates puede financiar la acción y la investigación.
Но это, без сомнения, материал для исследования. Pero es material para investigación, sin duda alguna.
Необходимо выделять больше субсидий на научные исследования. Necesitamos buscar más financiación para investigación.
"Это совершенно новый способ проводить исследования", - говорит Бартлетт. "Es una forma totalmente nueva de hacer una investigación", dice Bartlett.
Оно не приходит ко мне из анализа, исследования. En mi caso, no viene de la investigación.
Я продала свою компанию и финансировала исследования сама. Vendí mi empresa, y financié mi investigación yo misma.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. educación, capacitación e investigación científica básica.
навыки и подготовка кадров, инфраструктуру, исследования и разработки. habilidades y capacitación, infraestructura, e investigación y desarrollo.
Оказывается, уже делают абсолютно умопомрачительные исследования над этим. Resulta que las investigaciones hechas sobre esto son realmente alucinantes.
Вы, наверное, знакомы с результатами исследования, проведенного НФЛ. Amigos, quizá conozcan la investigación realizada a la National Football League.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений: La investigación subsiguiente realizada por los historiadores de la ciencia deja pocas dudas:
Вороны друг от друга учатся, и исследования подтверждают это. Aprenden entre ellos y la investigación lo corrobora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!