Примеры употребления "Инвесторы" в русском с переводом "inversionista"

<>
Таким образом, инвесторы задаются вопросом: Así es que los inversionistas se están preguntando:
Так что, инвесторы, будьте осторожны! Inversionistas, ¡tengan cuidado!
Инвесторы вкладывают более крупные суммы денег. Los inversionistas gestionan cantidades mucho mayores de dinero.
Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство. Otros inversionistas turcos expresan quejas similares.
Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов. Por temor a un peso más débil los inversionistas exigen dólares.
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы. El mercado de valores de China está dominado por los pequeños inversionistas.
Инвесторы в таких ситуациях занимают выжидательную позицию. En una situación tal, los inversionistas asumen una postura centrada en esperar y ver qué sucede.
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение. Los inversionistas, preocupados por el tamaño del déficit de un gobierno, ven sólo las últimas consecuencias.
Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет. Luego las empresas e inversionistas estadounidenses descubrieron la Internet.
Просто инвесторы из жадности допустили ошибку и крупно проиграли. Simplemente, los inversionistas hicieron un error por mera avaricia y perdición, a lo grande.
Но далеко не все инвесторы способны торговать производными фининструментами. Sin embargo, no todos los inversionistas tienen la posibilidad de realizar operaciones con derivados.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы. Los inversionistas extranjeros se encontraban en pánico por la perspectiva de que Brasil incumpliera el pago de su deuda externa.
благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны. mantener satisfechos a los inversionistas locales y extranjeros.
Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше. En efecto, cada vez más los inversionistas buscan protegerse contra esos riesgos desde el principio.
А как же инвесторы, отслеживающие тренды либо обладающие рыночной властью? Pero, ¿qué sucede con los inversionistas que siguen las tendencias o aquéllos que tienen poder en el mercado?
Инвесторы подозревают, что такой феноменальный рост был достигнут за счет Газпрома. Los inversionistas creen que ese crecimiento fenomenal se logró a expensas de Gazprom.
Инвесторы, стремящиеся делать бизнес в Аргентине, уже давно делают похожие предупреждения. Los inversionistas que quieren hacer negocios en Argentina han recibido desde siempre advertencias similares.
Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти. Mientras tanto, los inversionistas globales están poniendo en duda la solvencia de los gobiernos locales.
Некоторые инвесторы действительно преуспевают в этом, но сделать это сложнее, чем кажется. Algunos inversionistas sí tienen éxito en ese renglón, pero es más difícil de lo que suena.
Инвесторы всего мира хотят сократить свои долларовые вклады по трём основным причинам. Los inversionistas de todo el mundo quieren reducir sus posiciones en dólares por tres razones principales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!