Примеры употребления "Знай" в русском с переводом "saber"

<>
Просто знай, что иногда достаточно знать, что это тяжело. Sólo ten presente, que a veces basta con saber que es difícil.
И, честно говоря, знай я, когда меня просили дать жизнерадостную речь, что прямо во время жизнерадостной речи начнётся конец света. Y seamos sinceros, de haber sabido cuando me pidieron que diera esta charla optimista que mientras daba la charla optimista, ocurriría el apocalipsis.
Этого мы просто не знаем. Sencillamente no se puede saber.
"Конечно же мы знаем достаточно. Claro, ya sabemos lo suficiente.
Предполагается, что мы знаем правила. Se supone que sabemos las reglas.
Мы не знаем их причин. No sabemos qué las causa.
Мы знаем, как победить голод. Sabemos cómo corregir el hambre.
Мы ещё этого не знаем. Todavía no lo sabemos.
И мы знаем почему, правда? Ya saben por qué, ¿verdad?
мы все о нем знаем. Todos sabemos acerca del cambio climático.
Мы знаем, что происходит модернизация. Sabemos que la modernización existe.
Мы знаем, как строить правильно. Sabemos construir correctamente.
Вот все, что мы знаем: Esto es lo que sabemos:
Мы знаем, что температуры растут. Sabemos que las temperaturas están aumentando.
Мы знаем многое о Марсе. Sabemos mucho de Marte.
Мы знаем, что это работает. Sabemos que eso funciona.
Мы знаем что дети погибли. Sabemos que los niños murieron.
Думаю, мы и так знаем. Creo que lo sabemos.
Но мы не знаем почему. Pero no sabemos por qué.
Что мы об этом знаем? ¿Qué sabemos?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!