Примеры употребления "Другими словами" в русском с переводом "en otras palabras"

<>
Переводы: все241 en otras palabras168 другие переводы73
Другими словами, жизнь способствует беспорядку. En otras palabras, la vida promueve el desorden.
Другими словами, это не монтаж. En otras palabras, no es un truco de cámara.
Другими словами, вода - это источник жизни. En otras palabras, el agua es el alma.
Другими словами, я определяю, что хочу. En otras palabras, yo defino lo que quiero.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии". En otras palabras, no existe una Guardia Joven unificada.
Другими словами, что такое меритократическое общество? En otras palabras, ¿qué es una sociedad meritocrática?
Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы. En otras palabras, los recursos y las políticas son interdependientes.
Другими словами, эпидемия атипичной пневмонии - не первая. En otras palabras, el brote de SARS no fue un acontecimiento nuevo.
Другими словами, слон уже танцует с драконом. En otras palabras, el elefante ya está bailando con el dragón.
Другими словами, они заговорили, как Джеймс Тули. En otras palabras, todos estaban hablando como James Tooley.
Другими словами, Киплинга все еще можно опровергнуть. En otras palabras, todavía se podría demostrar que Kipling estaba equivocado.
Другими словами, с каждым делением производительность увеличивается. En otras palabras, cada paso de aquí representa un orden de magnitud en la escala de rendimiento.
Другими словами, мужчины и женщины молились вместе. En otras palabras, hombres y mujeres oraban juntos.
Другими словами, его считали человеком здоровым и счастливым. En otras palabras, se le consideraba como alguien sano y feliz.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки. En otras palabras, no reemplazamos los componentes de la retina.
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию. En otras palabras, los adictos a los coches perdieron su impulso a la propiedad.
Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей. En otras palabras, contente a la hora de juzgar a las personas.
Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель. En otras palabras, no podemos crear ratones supermodelo.
Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве. En otras palabras, el juego es nuestro comodín de adaptación.
Другими словами, я могу доверять ему или ей. En otras palabras, es alguien confiable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!