Примеры употребления "Длина" в русском

<>
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De aquí a acá es la longitud de onda del sonido.
Какова же длина этой цепи? ¿Cuan largo es?
Возрастает длина волны, уменьшается частота. La longitud de onda crece, la frecuencia baja.
Длина этого длинноплавникового кальмара - 7 метров. Este muchacho, este calamar gigante, mide 7 metros de largo.
Длина волны - 0.2 метра. La longitud de onda fue de 0.2 metros.
Теперь вспомним, что максимальная длина смс - 160 символов. Ahora recuerden que un mensaje de texto solo puede tener 160 caracteres de largo.
Длина яйцеклетки составляет около 200 микрон. Un óvulo mide aproximadamente 200 μm de longitud.
Размах крыльев Ареса составляет 6.4 метра, а длина 5.2 ARES tiene 6 metros de envergadura, 5 de largo.
Они меньше, чем длина волны света. Son más pequeños que la longitud de onda de la luz.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. Cuando la frecuencia crece, la longitud de onda baja.
Какова длина береговой линии у этих озёр? ¿Qué longitud tienen las costas de estos lagos?
И их длина составляет около трех миллиардов таких букв. Tienen una longitud de unas 3.000 millones de letras.
Так что я не знаю, какова длина их волны. Así que yo no estoy segura de qué longitud de onda sea.
Они меньше, чем длина волны света, поэтому у нас нет возможности напрямую их увидеть. Son más pequeñas que la longitud de onda de la luz, así que no hay forma de observarlas directamente.
Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг. Se diseñó como cohete de dos etapas, con una longitud total de 510 cm y un peso inicial de 32,5 kg.
И если бы они делали такие повторения бесконечное число раз, так бы и линейка уменьшалась до бесконечности, а длина возрастала до бесконечности. Y como pasaron por las iteraciones un número infinito de veces, a medida que la regla se encoge infinitamente, la longitud se extiende hacia el infinito.
Длина и ширина космоса бесконечны, но в Америке нельзя купить билет, чтобы путешествовать в космос, потому что страны начинают есть, как мы, жить, как мы и умирать, как мы. El espacio es longitud y anchura que continúan indefinidamente, pero no puedes comprar un billete para un viaje comercial al espacio en América, porque los países están empezando a comer como nosotros, vivir como nosotros y morir como nosotros.
Теперь дело за длиной волны. Mido su longitud de onda.
Оптика была 7 метров длиной. Esta óptica tenía 6 metros de largo.
И мы отмечали относительную длину фраз. Y graficaríamos la longitud relativa de las palabras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!