Примеры употребления "Во" в русском с переводом "en"

<>
Мои дядя и тётя живут во Франции. Mi tío y mi tía viven en Francia.
Во сне перед ним появилось лицо ангела. En su sueño apareció el rostro de un ángel.
Во многих странах совершеннолетними считаются с 18 лет. En muchos países se es mayor de edad a los 18 años.
В 1683 году турки во второй раз осадили Вену. En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.
Во многих местах они стоят меньше, чем козы и коровы. Y en muchos lugares ellas valen menos que cabras y vacas.
Потому что русский народ в очень опасной ситуации во всех отношениях. Porque la nación rusa se encuentra en una situación muy peligrosa, en todos los aspectos.
DAX во Франкфурте упал на 0,4%, а Лондон на 0,1%. El Dax pierde en Frankfurt un 0,4% y en Londres un 0,1%.
И все же так же, как и во многих других странах, высокая технология не была волшебной пулей. Aun así, como en muchos otros países, la alta tecnología no fue una opción mágica.
Америка после "блуждания во тьме. Estados Unidos, después de "deambular en la oscuridad.
Он был во многих боях. Ha estado en muchas batallas.
Во вторых, он часто ломается. En segundo lugar, se rompía mucho.
Это во многом соответствует истине. Eso es verdad en muchos aspectos.
Это диаграмма частоты во времени - Este es un gráfico de frecuencia en el tiempo.
на многих действиях во времени. en muchos comportamientos en el tiempo.
Они разбежались во все стороны. Huyeron en todas direcciones.
Люди во всем мире спрашивают: En todo el mundo la gente se pregunta:
Во вселенной Ньютона нет центра, En un universo newtoniano no hay centro - gracias.
Негропонте был прав во многом. Negroponte ha tenido razón en muchas cosas.
Это решающее событие во Франции. Este es un suceso crítico en Francia.
Энергетическая независимость во взаимозависимом мире La independencia energética en un mundo interdependiente
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!